| Talvez a mãe fosse rameira de bordel
| Может быть, мать была шлюхой в борделе
|
| Talvez o pai um decadente aristocrata
| Возможно, отец декадентский аристократ
|
| Talvez lhe dessem à nascença amor e fel
| Может быть, они дали ему ефелевую любовь при рождении
|
| Talvez crescesse aos tropeções na vida ingrata
| Может быть, я вырос, спотыкаясь в неблагодарной жизни
|
| Talvez o tenham educado sem maneiras
| Может быть, они воспитали его без манер
|
| Entre desordens, navalhadas e paixões
| Среди беспорядков, бритв и страстей
|
| Talvez ouvisse vendavais e bebedeiras
| Может быть, я слышал бури и пьянство
|
| E as violências que rasgavam corações
| И насилие, которое разорвало сердца
|
| Talvez ouvisse vendavais e beredeiras
| Может быть, я слышал бури и бередейры
|
| E as violências que rasgavam corações
| И насилие, которое разорвало сердца
|
| Talvez ardesse vagamente em várias chamas
| Возможно, он смутно горел в нескольких пламени
|
| Talvez a história fosse ainda mais bizarra
| Возможно, история была еще более странной.
|
| No desamparo teve sempre duas almas
| В беспомощности у него всегда было две души
|
| Que se chamavam a viola e a guitarra
| Которые назывались альт и гитара
|
| Pois junto delas já talvez o reconheçam
| Потому что вместе с ними его уже могут узнать
|
| Talvez recusem dar-lhe o nome de enjeitado
| Может быть, они отказываются называть его подкидышем
|
| E mesmo aqueles que não cantam não esqueçam
| И даже те, кто не поет, не забывают
|
| Nasceu assim, cresceu assim, chama-se fado
| Родился таким, вырос таким, это называется фадо
|
| E mesmo aqueles que não cantam não esqueçam
| И даже те, кто не поет, не забывают
|
| Nasceu assim, cresceu assim, chama-se fado | Родился таким, вырос таким, это называется фадо |