| We were never the marrying type, oh, no, | Мы никогда не были одной из тех парочек, которые в итоге женятся, о, нет. |
| We won't buy dishes or stained glass lights, oh, no, | Мы не купим набор посуды или ночник с витражным стеклом |
| For a table we'll never sit at | Для стола, за который мы никогда не сядем, |
| In the house that we won't ever get. | В доме, которого у нас никогда не будет. |
| - | - |
| I won't wake up and pick out your tie, oh, no, | Я не разбужу тебя и не выберу тебе галстук, о, нет, |
| You won't come home and kiss me at night, oh, no, | Ты не будешь возвращаться домой с работы и целовать меня на ночь, о, нет, |
| We won't lie in this king bed for two, | Мы не будем лежать в этой огромной двуспальной кровати, |
| Say goodbye to us saying "I dos". | Так попрощайся же с нашими отношениями, сказав: "Я согласен". |
| - | - |
| No more white picket fences, | Никаких больше милых белых заборчиков у дома, |
| No more lace veils or vows, | Никаких кружевных вуалей или клятв, |
| No more "You're the only one" 'cause that's all done with now, | Никаких "Ты мой единственный", потому что с этим всем теперь покончено. |
| This is the last love song I'll ever write for you, | Это — последняя песня о любви, которую я когда-либо тебе напишу, |
| This is the last love song I'll ever write for you | Это — последняя песня о любви, которую я когда-либо тебе напишу. |
| - | - |
| Take these roses and this Jameson*, oh, no, | Забери эти розы и этот виски, о, нет, |
| Find a subway that I can sit in, oh, no, | Найди ближайшую ко мне станцию метро, о, нет, |
| Buy a one-way out of this city, | Купи мне билет в один конец из этого города, |
| Everything that I need, got it with me. | Всё, что мне нужно, у меня есть с собой. |
| - | - |
| No more white picket fences, | Никаких больше милых белых заборчиков у дома, |
| No more lace veils or vows, | Никаких кружевных вуалей или клятв, |
| No more "You're the only one" 'cause that's all done with now, | Никаких "Ты мой единственный", потому что с этим всем теперь покончено. |
| This is the last love song I'll ever write for you, | Это — последняя песня о любви, которую я когда-либо тебе напишу, |
| This is the last love song I'll ever write for you | Это — последняя песня о любви, которую я когда-либо тебе напишу. |
| - | - |
| All these notes and all these words | Все эти записки и все эти слова - |
| Are all that's left in me, | Это то, что осталось у меня. |
| Bend these pages, count my woes, | Согни пополам эти страницы, пересчитай все мои беды, |
| One last song to set me free. | Одна последняя песня освободит меня от всего. |
| - | - |
| No more white picket fences, | Никаких больше милых белых заборчиков у дома, |
| No more lace veils or vows, | Никаких кружевных вуалей или клятв, |
| No more "You're the only one" 'cause that's all done with now, | Никаких "Ты мой единственный", потому что с этим всем теперь покончено. |
| This is the last love song I'll ever write for you, | Это — последняя песня о любви, которую я когда-либо тебе напишу, |
| This is the last love song I'll ever write for you, | Это — последняя песня о любви, которую я когда-либо тебе напишу, |
| This is the last love song I'll ever write for you, | Это — последняя песня о любви, которую я когда-либо тебе напишу, |
| This is the last love song I'll ever write for you, oh. | Это — последняя песня о любви, которую я когда-либо тебе напишу, оу. |
| - | - |