| Fuck you if you love a car for its paint job! | Я пошлю тебя, если любишь машину за её цвет! |
| Love you if you love a car for the road trips! | Я полюблю тебя, если ты любишь машину за поездки! |
| Show me the miles, and your arms, and the pink scar, | Покажи мне пробег, свои руки и розовый шрам |
| Where the doctor had to pull out all the bone chips. | Там, где доктору пришлось вынимать осколки кости. |
| ‘Cause you were pressing on the gas just a bit hard | Ведь ты чуть-чуть передавила на газ, |
| Right in the moment where the road curved a bit sharp, | Как раз когда дорога повернула чуть-чуть круче, |
| And when you woke up, | А когда ты очнулась, |
| Somebody was unclipping your seat belt | Кто-то отстёгивал ремень безопасности |
| And pulling you from the open window of your flipped car. | И вытаскивал тебя из окна перевернувшейся машины. |
| - | - |
| Cold pizza, | Холодная пицца, |
| Tie-dye shirts, | Футболки тай-дай, |
| Broken hearts, | Разбитые сердца — |
| Give ‘em here, give ‘em here. | Давай их сюда, давай их сюда. |
| Hand-me-downs, | Подержанная одежда, |
| Give me, give me leftovers, | Дай мне, дай мне объедки, |
| Give me, give me sloppy seconds, | Дай мне, дай мне, не остыв от другого, |
| Give ‘em here, give ‘em here. | Давай сюда, давай сюда. |
| - | - |
| I don't care where you've been, | Мне всё равно, где ты была, |
| How many miles, I still love you. | Сколько миль проехала, я всё ещё люблю тебя. |
| I don't care where you've been | Мне всё равно, где ты была, |
| How many miles, I still love you. | Сколько миль проехала, я всё ещё люблю тебя. |
| - | - |
| Show me someone, who says they got no baggage, | Покажи мне того, кто утверждает, что у него нет багажа, |
| I'll show you somebody, who's got no story. | Я покажу тебе того, у кого за плечами нет истории. |
| Nothing gory means no glory, but, baby, please, don't bore me. | Не бывали неправы — не сыщете славы, но, милая, прошу, не доставай меня. |
| We won't know until we get there, | Кто или что, или когда, где — |
| The who, or the what, or the when, where, | Мы не знаем, пока не оказываемся там, |
| My favorite sweater was a present that I got a couple presidents ago, | Мой любимый свитер — подарок, который я получил пару президентов назад, |
| And I promised that I would rock it till it's thread bare, | И я обещал, что буду носить его, пока он не протрётся. |
| Bet on it! | Спорим! |
| Every single person gotta couple skeletons, | У каждого человека найдётся парочка скелетов, |
| So pretty soon in this room | Так что скоро в наших глазах |
| It'll just be me and you when we clear out all the elephants, | Будем лишь мы сами — брёвна вынут, |
| Me and you and the elements. | Останемся лишь я, ты и элементы. |
| - | - |
| You all have all pitfalls, | У тебя хватает подводных камней, |
| Beer's flat, the cabs have been called, | На пиве опала пена, такси уже вызвали, |
| And everybody and their momma can hear | И все, и мамочки этих всех могут услышать |
| The drama that's happening behind these thin walls. | Скандал за тонкими стенами. |
| - | - |
| Cold pizza, | Холодная пицца, |
| Tie-dye shirts, | Футболки тай-дай, |
| Broken hearts, | Разбитые сердца — |
| Give ‘em here, give ‘em here. | Давай их сюда, давай их сюда. |
| Hand-me-downs, | Подержанная одежда, |
| Leftovers, | Объедки, |
| Sloppy seconds. | Дай мне, не остыв от другого, |
| Give ‘em here, give ‘em here. | Давай сюда, давай сюда. |
| - | - |
| I don't care where you've been, | Мне всё равно, где ты была, |
| How many miles, I still love you. | Сколько миль проехала, я всё ещё люблю тебя. |
| I don't care where you've been | Мне всё равно, где ты была, |
| How many miles, I still love you. | Сколько миль проехала, я всё ещё люблю тебя. |
| I don't care where you've been, | Мне всё равно, где ты была, |
| How many miles, I still love you. | Сколько миль проехала, я всё ещё люблю тебя. |
| I don't care where you've been | Мне всё равно, где ты была, |
| How many miles, I still love you. | Сколько миль проехала, я всё ещё люблю тебя. |
| - | - |
| My pattern with women isn't a flattering image, | Мои отношения с женщинами не самая лестная картина, |
| But I don't want to run away because I said so. | Но я не хочу убегать, потому что сказал так. |
| I don't want to be the guy to hide all of my flaws, | Я не хочу быть тем, кто скрывает все свои недостатки, |
| And I'll be giving you the side of me that I don't let show. | Я преподношу тебе ту сторону себя, которой не даю показываться. |
| Everything in fashion | Всё, что случалось |
| That has ever happened | Согласно моде, |
| Always coming crashing down, | Всегда с треском проваливалось, |
| Better let go. | Лучше забыть об этом. |
| But in a couple years it will be retro, | Но через пару лет всё это превратится в ретро, |
| You rock Marc Ecko, | Ты носишь Марка Эко, |
| My shirts have the gecko. | А на моих футболках — геккон. |
| ‘Cause in the past, man, I was hopeless, | Потому что в прошлом, блин, я был безнадёжен. |
| But now's when my little cousins look the dopest – | Но теперь, когда мои младшие кузены — самые большие модники — |
| Whoop-whoop! | Виу-виу! |
| Fuck the fashion po-po! | В ж**у полицию моды! |
| Have a stale doughnut, I don't need no tips. | Съешьте чёрствый пончик, чаевых не надо. |
| Fuck a five-second rule! | В ж**у правило пяти секунд! |
| That's a plan I never understood, | Никогда не понимал этого плана. |
| It's September in my kitchen in a Christmas sweater | Сейчас сентябрь, а я на кухне в рождественском свитере |
| Sipping cold coffee on the phone with damaged goods. | Пью холодный кофе, разговариваю с тобой по телефону, а кругом сломанные вещи. |
| And there is not a single place that I would rather be, | Но я не променял бы это место ни на одно другое, |
| I'm fucked up just like you are, and you're fucked up just like me. | Я в го**е, как и ты, ты в го**е, как и я. |
| - | - |
| Cold pizza, | Холодная пицца, |
| Tie-dye shirts, | Футболки тай-дай, |
| Broken hearts, | Разбитые сердца — |
| Give ‘em here, give ‘em here. | Давай их сюда, давай их сюда. |
| Hand-me-downs, | Подержанная одежда, |
| Give me, give me leftovers, | Дай мне, дай мне объедки, объедки, |
| Give me, give me sloppy seconds, | Дай мне, дай мне, не остыв от другого, |
| Give ‘em here, give ‘em here. | Давай сюда, давай сюда. |
| - | - |
| I don't care where you've been, | Мне всё равно, где ты была, |
| How many miles, I still love you. | Сколько миль проехала, я всё ещё люблю тебя. |
| I don't care where you've been | Мне всё равно, где ты была, |
| How many miles, I still love you. | Сколько миль проехала, я всё ещё люблю тебя. |
| I don't care where you've been, | Мне всё равно, где ты была, |
| How many miles, I still love you. | Сколько миль проехала, я всё ещё люблю тебя. |
| I don't care where you've been | Мне всё равно, где ты была, |
| How many miles, I still love you. | Сколько миль проехала, я всё ещё люблю тебя. |
| - | - |