| One day you opened up your eyes inside of you
| Однажды ты открыл глаза внутри себя
|
| Inside a world inside a universe you didn’t get to choose
| Внутри мира внутри вселенной, которую ты не выбирал
|
| You didn’t get to pick the rules or pick the past or set the pace
| Вы не могли выбирать правила, выбирать прошлое или задавать темп
|
| Or cast the cast and crew you didn’t get to pick your starting place
| Или создайте актерский состав и съемочную группу, которых вы не смогли выбрать для старта.
|
| And though it was a race you didn’t understand
| И хотя это была гонка, которую ты не понял
|
| You simply lined up on the blocks and when the pistol popped you ran
| Вы просто выстроились на блоках, и когда пистолет выскочил, вы побежали
|
| And when you tripped and dropped you picked yourself up off the ground
| И когда ты споткнулся и упал, ты поднялся с земли
|
| And picked your scabs you knew you had to pick a plan to end what you began
| И собрал свои струпья, которые, как вы знали, должны были выбрать план, чтобы положить конец тому, что вы начали
|
| As you got older there were days of cold surrender
| Когда вы стали старше, были дни холодной капитуляции
|
| Days of shrugged whatever’s folded in with days of shocking splendor
| Дни пожимания плечами, что бы ни складывалось, с днями шокирующего великолепия
|
| But as time advanced the lovely days were covered up from view
| Но со временем прекрасные дни скрылись из виду
|
| By an advancing melancholy haze that hovered near the dew
| Надвигающейся меланхолической дымкой, витающей возле росы
|
| Yet there were moments
| Но были моменты
|
| There were these pure arresting moments when you stepped outside your head
| Были эти чистые захватывающие моменты, когда вы вышли за пределы своей головы
|
| Outside your pain outside control, outside the bullshit, out of body,
| Вне твоей боли, вне контроля, вне дерьма, вне тела,
|
| out of rage
| вне ярости
|
| Outside the need to get it, get it, you will never get it, that’s okay
| Вне необходимости получить это, получить это, вы никогда этого не получите, все в порядке
|
| Have you felt a little off today
| Вы чувствовали себя немного не в своей тарелке сегодня?
|
| Had a lot to say
| Было много, чтобы сказать
|
| But wound up talking to yourself?
| Но завел разговор с самим собой?
|
| I’ve been huntin' for a kindly ear
| Я искал доброе ухо
|
| But couldn’t find one near
| Но рядом не нашел
|
| And wound up talking to myself
| И разговаривал сам с собой
|
| Had a little spot where you been going through a lot
| У вас было небольшое место, через которое вы прошли через многое
|
| Wanna shove it to the bottom, but a trouble gonna bubble to the top
| Хочешь засунуть его на дно, но проблема будет пузыриться наверху
|
| Then the bubble gonna pop and the hustle never ever gonna stop
| Тогда пузырь лопнет, и суета никогда не прекратится.
|
| Cause you get up in the morning get ahead then get to bed and then you do it
| Потому что вы встаете утром вперед, затем ложитесь спать, а затем делаете это
|
| all again until the moment that you drop
| все снова до того момента, как ты упадешь
|
| You need a plot
| Вам нужен сюжет
|
| What you wanna witness with this life you got
| Что вы хотите засвидетельствовать в этой жизни, которую вы получили
|
| You kicked and fought tryna get up in your skin and pick this lock
| Вы пинали и боролись, пытаясь встать в своей шкуре и взломать этот замок
|
| That ticking clock lets you know that bitch you got these situations with you
| Эти тикающие часы позволяют вам узнать, что сука, у вас есть эти ситуации с вами
|
| Issues someone fit to quick should sit you should down to talk
| Проблемы, с которыми кто-то может быстро сесть, вы должны поговорить
|
| Ever wonder who’s the crazy one, people walking to work as if nothing is off
| Вы когда-нибудь задумывались, кто сумасшедший, люди ходят на работу, как будто ничего не происходит
|
| But if a person really got it they would be cracking a bottle on somebody’s
| Но если бы человек действительно получил это, он бы открыл бутылку на чьем-то
|
| head and looting from shops
| голова и мародерство из магазинов
|
| Are there times you’re alone now when nobody’s home but you walk around
| Бывают ли времена, когда ты один, когда никого нет дома, но ты гуляешь
|
| muttering under your breath
| бормоча себе под нос
|
| Second guess shit saying goddammit goddammit goddammit just whispering soft
| Второе предположение, дерьмо, говорящее, черт возьми, черт возьми, черт возьми, просто тихо шепчет
|
| Do you ever get lost, deep in your thoughts, tripping when you think about the
| Вы когда-нибудь теряетесь, глубоко погружаясь в свои мысли, спотыкаетесь, когда думаете о
|
| cost of seeing this through
| стоимость прохождения через это
|
| When you tie your stomach into knots that you don’t know how to undo
| Когда вы завязываете свой живот узлами, которые не знаете, как развязать
|
| But do you ever have another moment after that, when you can see
| Но есть ли у вас когда-нибудь другой момент после этого, когда вы можете увидеть
|
| There’s no one way this has to be?
| Нет никакого способа, которым это должно быть?
|
| Or maybe that’s just me
| Или, может быть, это только я
|
| Have you felt a little off today
| Вы чувствовали себя немного не в своей тарелке сегодня?
|
| Had a lot to say
| Было много, чтобы сказать
|
| But wound up talking to yourself?
| Но завел разговор с самим собой?
|
| I’ve been huntin' for a kindly ear
| Я искал доброе ухо
|
| But couldn’t find one near
| Но рядом не нашел
|
| And wound up talking to myself
| И разговаривал сам с собой
|
| How you feeling today?.. | Как самочувствие сегодня?.. |