
Дата выпуска: 31.12.1994
Язык песни: Английский
Foggy Dew(оригинал) |
As down the glen one Easter morn to a city fair rode I |
There Armed lines of marching men in squadrons passed me by |
No pipe did hum, no battle drum did sound its loud tattoo |
But the Angelus Bell o’er the Liffey’s swell rang out in the foggy dew |
Right proudly high over Dublin Town they hung out the flag of war |
'Twas better to die 'neath an Irish sky than at Suvla or Sud-El-Bar |
And from the plains of Royal Meath strong men came hurrying through |
While Britannia’s Huns, with their long range guns sailed in through the foggy |
dew |
Oh the night fell black, and the rifles' crack made perfidious Albion reel |
In the leaden rain, seven tongues of flame did shine o’er the lines of steel |
By each shining blade a prayer was said, that to Ireland her sons be true |
But when morning broke, still the war flag shook out its folds in the foggy dew |
'Twas England bade our wild geese go, that «small nations might be free» |
Their lonely graves are by Suvla’s waves or the fringe of the great North Sea. |
Oh, had they died by Pearse’s side or fought with Cathal Brugha* |
Their graves we’d keep where the Fenians sleep, 'neath the shroud of the foggy |
dew. |
Oh the bravest fell, and the Requiem bell rang mournfully and clear |
For those who died that Eastertide in the spring time of the year |
While the world did gaze, with deep amaze, at those fearless men, but few, |
Who bore the fight that freedom’s light might shine through the foggy dew |
As back through the glen I rode again and my heart with grief was sore |
For I parted then with valiant men whom I never shall see more |
But to and fro in my dreams I go and I kneel and pray for you, |
For slavery fled, O glorious dead, when you fell in the foggy dew. |
Туманная роса(перевод) |
Однажды пасхальным утром я ехал по долине на городскую ярмарку. |
Мимо меня прошли вооруженные шеренги марширующих людей в эскадрильях. |
Ни труба не гудела, ни боевой барабан не бил своей громкой татуировкой |
Но колокол Ангелуса над зыбью Лиффи звенел в туманной росе |
Прямо гордо высоко над Дублином они вывесили военный флаг |
Лучше было умереть под ирландским небом, чем в Сувле или Суд-Эль-Баре. |
И с равнин Ройал-Мит спешат сильные люди. |
В то время как британские гунны со своими дальнобойными орудиями плыли через туманный |
роса |
О, ночь стала черной, и треск винтовок заставил вероломный Альбион пошатнуться |
Под свинцовым дождем семь языков пламени сияли над стальными линиями |
Каждым сияющим лезвием была произнесена молитва, чтобы ее сыновья Ирландии были верны |
Но когда наступило утро, все еще боевое знамя трясло складками в туманной росе. |
Это Англия приказала нашим диким гусям уйти, чтобы «малые народы могли быть свободны» |
Их одинокие могилы находятся у волн Сувлы или у края великого Северного моря. |
О, если бы они погибли на стороне Пирса или сражались с Каталом Бруго* |
Их могилы мы сохранили бы там, где спят фенианцы, «под пеленой туманного |
роса. |
О, падал храбрейший, и колокол Реквиема звонил скорбно и ясно |
Для тех, кто умер в ту Пасху в весеннее время года |
В то время как мир с глубоким изумлением смотрел на этих бесстрашных людей, но их было немного, |
Кто боролся за то, чтобы свет свободы мог сиять сквозь туманную росу |
Возвращаясь через лощину, я снова ехал, и сердце мое сжималось от горя |
Ибо я расстался тогда с доблестными людьми, которых я больше никогда не увижу |
Но во сне я хожу туда-сюда, преклоняю колени и молюсь за тебя, |
Ибо рабство бежало, славный мертвец, когда ты пал в туманной росе. |
Название | Год |
---|---|
The Foggy Dew | 2007 |
The Rocky Road To Dublin | 2007 |
Brown Dog ft. Jefff Dellisanti | 2001 |
[Don't Think I'll] Love Anymore ft. Young Dubliners | 2009 |
If I Should Fall From Grace With God | 2007 |
Waxies Dargle | 2004 |
The Leaving Of Liverpool | 2007 |
Rosie | 2010 |
Touch The Sky | 2004 |
Say It's So | 2004 |
Happy | 2004 |
Evermore | 2004 |
Real World | 2004 |
In the End | 2009 |
Buy you a Life | 2009 |
Saints and Sinners | 2009 |
Confusion | 2004 |
Weila Waile | 2007 |
Paddy's Green Shamrock Shore | 2007 |
McAlpine's Fusiliers | 2007 |