| A faint clap of thunder in the distance
| Слабый удар грома на расстоянии
|
| The Net Sphere long separated from reality
| Сетевая Сфера давно отделена от реальности
|
| A droning sound humming in the levels below
| Гудящий звук, гудящий на нижних уровнях
|
| All authority cut of from the hub
| Все полномочия отключены от хаба
|
| A calamity wrecking havoc in its wake
| Бедствие, сеющее хаос на своем пути
|
| A gravitational discharge echoed through the hallways
| Гравитационный разряд эхом прокатился по коридорам
|
| Breaching a path to escape this endless maze
| Путь к выходу из этого бесконечного лабиринта
|
| What is life to us lost in these endless mega structures
| Что для нас жизнь, потерянная в этих бесконечных мегаструктурах
|
| We’re pilgrims on our way to the edge of the unknown
| Мы паломники на пути к краю неизвестного
|
| Towards the rumored end of all
| К концу слухов
|
| Builders randomly expanding the city
| Строители случайным образом расширяют город
|
| Beyond extinction of mankind
| За вымиранием человечества
|
| Millennia of uncontrolled growth
| Тысячелетия неконтролируемого роста
|
| Resulting in a Dyson Sphere at grandest scale
| В результате получается Сфера Дайсона в величайшем масштабе.
|
| Cancel the limiter to reach the surface
| Отмените ограничитель, чтобы достичь поверхности.
|
| To see the void beyond with our own eyes
| Увидеть пустоту за ее пределами своими глазами
|
| A testament to the human spirit
| Свидетельство человеческого духа
|
| For death may not be our only freedom
| Ибо смерть может быть не единственной нашей свободой
|
| No way to restore the lost world order
| Нет возможности восстановить утраченный мировой порядок
|
| So we flee from this hostile place
| Итак, мы бежим из этого враждебного места
|
| Leaving a realm welled up with black tears
| Покидая царство, залитое черными слезами
|
| Reaching out far into space
| Уходя далеко в космос
|
| An act of heroism, a final act of grandeur
| Акт героизма, последний акт величия
|
| All the odem drained, all the hours used up | Весь одем слит, все часы израсходованы |