| A dainty figure in the morning mist
| Изящная фигура в утреннем тумане
|
| «Bide your time and hold out hope»
| «Выжидайте и не теряйте надежды»
|
| She whispered, «or set your heart at rest
| Она прошептала: «Или успокоить свое сердце
|
| For it is a foolish heart I leave behind»
| Ибо это глупое сердце я оставляю позади»
|
| For all that once was is now gone
| Ибо все, что когда-то было, теперь ушло
|
| Wherever at this sleeper may lie
| Где бы ни лежал этот спящий
|
| Sweetly to decease and be torn asunder
| Сладко умереть и быть разорванным на части
|
| To bewail your loss in these nights
| Чтобы оплакивать свою потерю в эти ночи
|
| The hauntings of a wayward day
| Призраки заблудшего дня
|
| Shall never follow you on your way
| Никогда не буду следовать за вами на вашем пути
|
| For you to leave this, your bitter trail
| Чтобы ты оставил этот горький след
|
| I sought you, may this delight prevail
| Я искал тебя, пусть этот восторг восторжествует
|
| Our hearts filled with fright as we run
| Наши сердца наполнены страхом, когда мы бежим
|
| From the hideous presence of the sun
| От отвратительного присутствия солнца
|
| The hauntings of a wayward day
| Призраки заблудшего дня
|
| Shall never follow you on your way
| Никогда не буду следовать за вами на вашем пути
|
| Her mighty harbinger, a morning star
| Ее могучий предвестник, утренняя звезда
|
| At the van of day, leaves no enmity no contempt
| В фургоне дня не оставляет ни вражды, ни презрения
|
| The first gleam of sunlight illuminates the sky
| Первый отблеск солнечного света освещает небо
|
| So with reluctant dread I hide from the vivid light
| Так что с невольным страхом я прячусь от яркого света
|
| Aweary of the outset’s first sentinel
| Усталый от первого стража начала
|
| I cringe away in deepest despair
| Я съеживаюсь в глубочайшем отчаянии
|
| The moon looks upon my departure with a watery eye
| Луна смотрит на мой отъезд слезящимися глазами
|
| Wanton winds accompany me on my long way home
| Бессмысленные ветры сопровождают меня на моем долгом пути домой
|
| As I hear the dawn’s yearning call
| Когда я слышу зов рассвета
|
| I bid farewell to you all | Я прощаюсь со всеми вами |