| Of what magnitude is this complexion of life?
| Какова величина этого облика жизни?
|
| Lying awake at the mercy of our train of thought
| Лежа без сна во власти нашего хода мыслей
|
| So we cover up our vices
| Так что мы скрываем наши пороки
|
| And in a lack for grit try to outlive this weakness
| И в нехватке мужества постарайтесь пережить эту слабость
|
| Take these words and make sense of them if you will
| Возьмите эти слова и осмыслите их, если хотите.
|
| Cause I am just too tired to care any longer
| Потому что я слишком устал, чтобы больше заботиться
|
| Yet I can feel that there is just no end to this
| И все же я чувствую, что этому просто нет конца
|
| In the circle of self-deception
| В кругу самообмана
|
| As we spend our waking years with a restless search for a higher meaning
| Поскольку мы проводим годы бодрствования в беспокойном поиске высшего смысла
|
| I defy, for I can’t take all these empty words and empty gestures anymore
| Я бросаю вызов, потому что я больше не могу терпеть все эти пустые слова и пустые жесты
|
| What fortitude is there to be found in giving up?
| Какая сила духа нужна, чтобы сдаться?
|
| Nothing leads us to a change in scope
| Ничто не приводит нас к изменению масштаба
|
| There is no change of motivation
| Мотивация не меняется
|
| And so we anxiously welcome our demise
| И поэтому мы с тревогой приветствуем нашу кончину
|
| As we spend our waking years with a restless search for a higher meaning
| Поскольку мы проводим годы бодрствования в беспокойном поиске высшего смысла
|
| I defy, for I can’t take all these empty words and empty gestures anymore
| Я бросаю вызов, потому что я больше не могу терпеть все эти пустые слова и пустые жесты
|
| No, but I will not be subject to these desires
| Нет, но я не буду подчиняться этим желаниям
|
| For there cannot be only darker times ahead
| Потому что впереди не может быть только более темных времен
|
| As we spend our waking years with a restless search for a higher meaning
| Поскольку мы проводим годы бодрствования в беспокойном поиске высшего смысла
|
| I defy, for I can’t take all these empty words and empty gestures anymore
| Я бросаю вызов, потому что я больше не могу терпеть все эти пустые слова и пустые жесты
|
| Hence we realize life has ran past our aspirations
| Следовательно, мы понимаем, что жизнь превзошла наши стремления.
|
| Still fostering our fear of loss, still fostering all of our dreams | Все еще подпитывая наш страх потери, все еще подпитывая все наши мечты |