| Mam Tor.
| Мама Тор.
|
| Your torso shivers
| Ваш торс дрожит
|
| As the backbone of our land,
| Как основа нашей земли,
|
| Under the weight
| Под весом
|
| Of a now plagued country.
| Страны, ныне страдающей от чумы.
|
| The old ways,
| Старые способы,
|
| Elsewhere long gone,
| В другом месте давно нет,
|
| Still linger in these parts.
| Все еще задерживаюсь в этих краях.
|
| The ways of our people,
| Пути нашего народа,
|
| Whose ancient mighty fort
| Чья древняя могучая крепость
|
| Crowned your glorious slopes
| Увенчал твои славные склоны
|
| And whose dead
| И чьи мертвые
|
| Dwell in your barrows.
| Живи в своих курганах.
|
| We will honour them
| Мы будем чтить их
|
| Forever.
| Навсегда.
|
| We will hail your mighty heights
| Мы будем приветствовать ваши могучие высоты
|
| And the caverns beneath.
| И пещеры внизу.
|
| Those dark places
| Эти темные места
|
| That had carved out our ores.
| Это вырезало наши руды.
|
| Mam Tor, in the High Peak!
| Мам Тор, на Высоком Пике!
|
| Celtic whispers still haunt,
| Кельтский шепот все еще преследует,
|
| This windswept land,
| Эта ветреная земля,
|
| Of long endured winters.
| О долгих пережитых зимах.
|
| The spirit of our land
| Дух нашей земли
|
| Will never die.
| Никогда не умрет.
|
| The spirit of the mountain is strong.
| Дух горы силен.
|
| Mam Tor, in the High Peak!
| Мам Тор, на Высоком Пике!
|
| Celtic whispers still haunt,
| Кельтский шепот все еще преследует,
|
| This windswept land,
| Эта ветреная земля,
|
| Of long endured winters.
| О долгих пережитых зимах.
|
| Mam Tor. | Мама Тор. |
| Mam Tor. | Мама Тор. |