| Came forth a liege and five loyal kin
| Вышел сюзерен и пять верных родственников
|
| To a realm men sought to claim
| В царство мужчины стремились претендовать
|
| An old Witch thence appeared to them
| Оттуда им явилась старая ведьма
|
| Her terms she did outlay
| Ее условия она затратила
|
| «From this point on you all I’ll make
| «С этого момента я тебя всех заставлю
|
| Seven strides shalt thou now take
| Семь шагов ты должен сделать
|
| And if Long Compton thou can see
| И если Длинный Комптон, ты увидишь
|
| A King of England shall thou be
| Королем Англии ты будешь
|
| And if Long Compton thou can’t see
| И если Длинный Комптон ты не видишь
|
| No King of England shalt thy be
| Не будешь королем Англии
|
| Rise up stick and rise up stone
| Поднимите палку и поднимите камень
|
| For a King of England shalt be none»
| Для короля Англии не будет никого»
|
| Old girl, old girl give to me
| Старая девочка, старая девочка, дай мне
|
| Some of thy wood, and I’ll give thee
| Немного твоего дерева, и я дам тебе
|
| Some of mine, some of mine
| Некоторые из моих, некоторые из моих
|
| When I turn into a tree | Когда я превращаюсь в дерево |