Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни A Hostile Fate (The Wayfarer Pt. 4), исполнителя - Winterfylleth.
Дата выпуска: 07.05.2020
Язык песни: Английский
A Hostile Fate (The Wayfarer Pt. 4)(оригинал) |
But lo, the exile beseeches |
He who art mournful of voice |
The summer’s bright warden to sing |
And so the harshness of frost dispel |
Yet sorrows announce, bitter of heart |
Eroding of life, a hostile fate |
A spirit as the sea-flood, wide |
A distant, pale sun fades for he |
Fallen is now this spleandour all |
Joys are broken, passed away |
The weaker remain, hold in this world |
Wax old and sere, age comes for him |
Yet sorrows announce, bitter of heart |
Eroding of life, a hostile fate |
A spirit as the sea-flood, wide |
A distant, pale sun fades for he |
Those yearned for he grieves, long of day |
And knows his friends of old, in earth decayed |
The sons of noble ones |
Are to the earth |
The sons of noble ones |
Are to the earth enshrined |
May not his body then, when life erodes |
Pain feel, nor withered hand move |
Nor shall his mind race to the dawn |
But may absolution come |
Враждебная Судьба (Путник Ст. 4)(перевод) |
Но вот изгнанник умоляет |
Тот, кто скорбит голосом |
Яркий надзиратель лета, чтобы петь |
И так суровость мороза рассеет |
Тем не менее, печали объявляют, горькое сердце |
Разрушение жизни, враждебная судьба |
Дух, как разлив, широкий |
Далекое, бледное солнце меркнет для него |
Падший теперь это великолепие все |
Радости сломаны, скончались |
Слабые остаются, держитесь в этом мире |
Воск старый и суровый, для него наступает возраст |
Тем не менее, печали объявляют, горькое сердце |
Разрушение жизни, враждебная судьба |
Дух, как разлив, широкий |
Далекое, бледное солнце меркнет для него |
О тех, кого тосковал, он скорбит, долгий день |
И знает своих старых друзей, на земле разложившихся |
Сыновья знатных |
На земле |
Сыновья знатных |
На земле закреплены |
Пусть не его тело тогда, когда жизнь разрушается |
Чувство боли, ни движение иссохшей руки |
И его разум не будет мчаться к рассвету |
Но пусть придет отпущение |