| Wrinkles fill my hands
| Морщины заполняют мои руки
|
| As each year that has passed
| Каждый прошедший год
|
| Has been carved
| Был вырезан
|
| Through the winters and all the of the cold
| Сквозь зимы и все холода
|
| I have watched my reflection grow old
| Я смотрел, как стареет мое отражение
|
| Dust, has painted the walls
| Пыль окрасила стены
|
| And my loneliness shadows the doors
| И мое одиночество затеняет двери
|
| All of my life I have waited
| Всю свою жизнь я ждал
|
| Waited for something to wash
| Ждал, пока что-нибудь помоется
|
| On my shores
| На моих берегах
|
| And now I can hear the sound of silence
| И теперь я слышу звук тишины
|
| My heartbeat, my breathing
| Мое сердцебиение, мое дыхание
|
| My emptiness filling
| Мое заполнение пустоты
|
| (My soul)
| (Моя душа)
|
| I feel, my time is now nearing
| Я чувствую, мое время приближается
|
| And weaves through the threads of my life
| И переплетается нитями моей жизни
|
| And of that I have done and told
| И что я сделал и сказал
|
| Rivers of memories flow
| Текут реки воспоминаний
|
| To the oceans of thoughts in the
| К океанам мыслей в
|
| Back of my mind
| Назад мой разум
|
| Has the story for all been foretold?
| История для всех была предсказана?
|
| Was my destiny written?
| Была ли написана моя судьба?
|
| And then to me was then sold?
| А потом мне продали?
|
| I’ll carry the scars to my grave
| Я унесу шрамы в могилу
|
| From the last time I looked in her face
| С того момента, когда я в последний раз смотрел ей в лицо
|
| She lay on her bed full of tears
| Она лежала на своей кровати, полная слез
|
| As she knew that her time had then neared
| Поскольку она знала, что ее время тогда приблизилось
|
| And now I can hear the sound of silence
| И теперь я слышу звук тишины
|
| My heartbeat, my breathing
| Мое сердцебиение, мое дыхание
|
| My emptiness filling
| Мое заполнение пустоты
|
| (My soul)
| (Моя душа)
|
| I feel, my time is now nearing
| Я чувствую, мое время приближается
|
| And weaves through the threads of my life
| И переплетается нитями моей жизни
|
| And of that I have done and told | И что я сделал и сказал |