| In the old part of town, there’s a house from the past,*
| В старой части города есть дом из прошлого,*
|
| That lies like a dark rested soul
| Это лежит как темная отдохнувшая душа
|
| And up in the attic, where the spiders are kings
| И на чердаке, где пауки - короли
|
| Sits a bookshelf of silver and gold
| Сидит книжная полка из серебра и золота
|
| A book stands within it, as black as the night
| В нем стоит книга, черная, как ночь
|
| And it’s pages are not filled with lies
| И его страницы не наполнены ложью
|
| The stories it holds were written in pain
| Истории, которые он содержит, были написаны с болью
|
| From lost and unfortunate lives
| Из потерянных и несчастных жизней
|
| Entry by entry, page by page
| Запись за записью, страница за страницей
|
| A soul is taken away
| Душа забирается
|
| Into the blackness, cursed to the darkness
| В черноту, проклятую во тьму
|
| A diary of hero’s betrayed
| Дневник преданного героя
|
| This book is a diary given to few
| Эта книга представляет собой дневник, данный немногим
|
| Who their country they served and obeyed
| Кто их стране они служили и подчинялись
|
| The ones who their statues stand high and remind
| Те, чьи статуи стоят высоко и напоминают
|
| Of an act that forever will stay
| Акта, который навсегда останется
|
| They’d seal their own page and smile with a grin
| Они запечатывали свою страницу и улыбались с ухмылкой
|
| Thinking that they will be great
| Думая, что они будут великолепны
|
| But they did not know that by signing in blood
| Но они не знали, что расписавшись кровью
|
| It meant that they signed off their fate
| Это означало, что они подписали свою судьбу
|
| Only a few have seen this book
| Лишь немногие видели эту книгу
|
| In silence the scramble through life
| В тишине карабкаться по жизни
|
| They dare not to speak of the nightmares they’ve seen
| Они не смеют говорить о кошмарах, которые видели
|
| And the horror that creeps in their minds | И ужас, который ползает в их умах |