| This here’s a record I wrote about friendship
| Вот запись, которую я написал о дружбе
|
| The kind that X and Ja 'Lil was talking bout
| То, о чем говорили Х и Джа Лил
|
| When they wrote
| Когда они написали
|
| Friends, how many of us have them?
| Друзья, у скольких из нас они есть?
|
| I’m talkin 'bout, friends
| Я говорю о, друзья
|
| Ones we can depend on
| На которые мы можем положиться
|
| I’m talking 'bout a friends til the end if I lose or I win
| Я говорю о друзьях до конца, если я проиграю или выиграю
|
| If my ??? | Если мой ??? |
| (wus up) you still my friend (hell yeah)
| (встал) ты все еще мой друг (черт возьми)
|
| Down for whatever (uh huh) tougher than leather (uh huh)
| Вниз за все (угу) прочнее кожи (угу)
|
| Like Run and D, you and me, «Together Forever» (that's right)
| Как Run и D, ты и я, «Вместе навсегда» (верно)
|
| Let’s say we balling (uh huh) somebody calling (uh huh)
| Скажем, мы балуемся (угу), кто-то звонит (угу)
|
| Me and my man (wus up) we gon' be brawlin (hell yeah)
| Я и мой мужчина (встали), мы будем драться (черт возьми, да)
|
| Let’s say we out (uh huh) something go down (uh huh)
| Скажем, мы вышли (угу), что-то пошло не так (угу)
|
| 5−0 around (uh oh) you still around (true dat)
| 5−0 вокруг (о, о) ты все еще рядом (правда, да)
|
| Ever since I was younger (uh huh)
| С тех пор, как я был моложе (угу)
|
| Kinda always had a hunger (uh huh)
| Вроде всегда был голод (угу)
|
| For a fairy tale friend (uh huh)
| Для сказочного друга (угу)
|
| Kinda like your brother (uh huh)
| Вроде как твой брат (угу)
|
| Everytime I go out (uh huh) everytime I turn around (uh huh)
| Каждый раз, когда я выхожу (угу), каждый раз, когда я оборачиваюсь (угу)
|
| Ain’t gotta one around (uh huh) what the brotha doin now (uh huh)
| Не нужно никого вокруг (угу), что братан сейчас делает (угу)
|
| You’ve been my friend, from the beginnin to end
| Ты был моим другом от начала до конца
|
| We flowing, nowhere we going
| Мы течем, никуда не идем
|
| Cause lord we know we been through the storm
| Потому что, господин, мы знаем, что прошли через шторм
|
| Before the calm, life could drop a bomb
| Перед затишьем жизнь могла сбросить бомбу
|
| Cause Jazzy we gotta bond, like we was in vietnam, trust is
| Потому что Джаззи, мы должны сблизиться, как во Вьетнаме, доверие
|
| Everybody need a partner
| Всем нужен партнер
|
| To stand right by they’s side
| Стоять рядом с ними
|
| Not only down through the good times
| Не только в хорошие времена
|
| But also down through the bad times
| Но и в плохие времена
|
| Everybody need a partner
| Всем нужен партнер
|
| To stand right by they’s side
| Стоять рядом с ними
|
| Not only down through the good times
| Не только в хорошие времена
|
| But also down through the bad times
| Но и в плохие времена
|
| Now you my lady (uh huh) now you my baby (uh huh)
| Теперь ты моя леди (угу), теперь ты мой ребенок (угу)
|
| No if’s or maybe’s (uh uh) til' push you ?? | Нет, если или, может быть, (э-э-э), пока ты не подтолкнешь ?? |
| (that's right)
| (это верно)
|
| You on my arm (uh huh) keep you from harm (uh huh)
| Ты на моей руке (угу) защищаешь тебя от вреда (угу)
|
| Won’t break that bond (uh uh) word to my mom (no doubt)
| Не разорву эту связь (э-э-э) слово моей маме (без сомнения)
|
| Tell me you love me (I love you) tell me you swear (I swear)
| Скажи мне, что любишь меня (я люблю тебя), скажи мне, что клянусь (клянусь)
|
| And if I need you (just call) you gon' be there (right here)
| И если ты мне понадобишься (просто позвони), ты будешь там (прямо здесь)
|
| Til death do us part (uh huh) through thick and thin (uh huh)
| Пока смерть не разлучит нас (угу) сквозь огонь и воду (угу)
|
| You got my heart (back at you)
| Ты получил мое сердце (снова на тебя)
|
| Girl, when the night’s cold and I’m warm
| Девушка, когда ночь холодная, а мне тепло
|
| Holding the fact, that I got you holding my back
| Удерживая тот факт, что ты держишь меня за спину
|
| When my feelings stealing the blue of the sky
| Когда мои чувства крадут синеву неба
|
| Leaving them gray, girl you the sun the brighten up my day
| Оставляя их серыми, девочка, ты, солнце, скрашиваешь мой день
|
| When it seem like the hill to steep and my vision getting blurry
| Когда кажется, что холм круче, и мое зрение становится размытым
|
| Call on you my dub, be there in a hurry
| Призываю тебя, мой даб, будь там в спешке
|
| When all is going wrong and I can’t go on
| Когда все идет не так, и я не могу продолжать
|
| You my angel and more than lives, than song
| Ты мой ангел и больше, чем жизнь, чем песня
|
| Baby forever
| Детка навсегда
|
| Aight what we 'bout to do right now
| Хорошо, что мы собираемся делать прямо сейчас
|
| We bout to take the partners oath
| Мы собираемся принять присягу партнеров
|
| So wherever you at
| Так что, где бы вы ни находились
|
| Put your right hand in the air
| Поднимите правую руку вверх
|
| We gonna pledge alligiance to our partners right now
| Мы собираемся присягнуть на верность нашим партнерам прямо сейчас
|
| Y’all my peoples (uh huh) y’all my dogs (uh huh)
| Вы все мои народы (угу), вы все мои собаки (угу)
|
| In the sun (uh huh) through the fog (uh huh)
| На солнце (угу) сквозь туман (угу)
|
| If I’m wrong (uh huh) tell me the truth (uh huh)
| Если я ошибаюсь (угу), скажи мне правду (угу)
|
| But if they wrong, we blow the roof (boo yaa)
| Но если они ошибаются, мы взорвем крышу (бу-я-я)
|
| Share smiles (uh huh) share tears (uh huh)
| Делитесь улыбками (угу) делитесь слезами (угу)
|
| Lean on you (uh huh) ease my fears (uh huh)
| Положись на тебя (угу), развей мои страхи (угу)
|
| Till the end (uh huh) from the start (uh huh)
| До конца (угу) с самого начала (угу)
|
| Minus the greed (oh yeah) cross your heart (oh yeah)
| Минус жадность (о да), крест твоего сердца (о да)
|
| Me for you (no doubt) you for me (no doubt)
| Я для тебя (без сомнения) ты для меня (без сомнения)
|
| That’s the way (no doubt) it’s gonna be (no doubt)
| Так (без сомнения) так и будет (без сомнения)
|
| Inseperable (no doubt) never sever (no doubt)
| Неразлучны (без сомнения) никогда не разлучаются (без сомнения)
|
| Us forever (no doubt) we’s together (whoo)
| Мы навсегда (без сомнения) мы вместе (ууу)
|
| How ever far (uh huh) we be apart (uh huh)
| Как бы далеко (угу) мы были друг от друга (угу)
|
| One vision (uh huh) one heart (uh huh)
| Одно видение (угу) одно сердце (угу)
|
| To my friends (uh huh) to my dogs (uh huh)
| Моим друзьям (угу) моим собакам (угу)
|
| To my fans (uh huh) one love (whooooo!) | Моим поклонникам (угу) одна любовь (уууу!) |