Перевод текста песни They Rode On - Watain

They Rode On - Watain
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни They Rode On, исполнителя - Watain.
Дата выпуска: 22.08.2013
Язык песни: Английский

They Rode On

(оригинал)

Они продолжали путь

(перевод на русский)
Out of the dark, into the light,Из тьмы во владения света,
In the dawn of terrestrial birth.На рассвете рождения земли,
New-born yet older than time,Новорожденные, но все же, превосходящие возрастом время,
Conceived in the depths of the earth.Зачатые в глубинах земных.
--
Though strange lay the waters from which they emerged,Извилисто течение вод, из которых вышли они,
They glanced upon the world as their own.Глядели они на мир этот, как будто принадлежал он им,
Yet deep in their hearts they knew all the timeНо в глубинах своих сердец они всегда знали,
That this was not really their home.Что это не настоящий их дом.
--
So they rode on.И они продолжали странствие,
Yes, they rode on.Да, они продолжали свой путь.
--
On hidden roads, through barren wastelands,На сокрытых тропах, сквозь бесплодные пустоши,
Untrodden by both man and beast.На которые не ступала нога животного и человека,
From the distance their fire was gleamingИздалека виднеется сияние их пламени,
Like a lamp amidst dark eternity.Словно костре посреди бесконечной тьмы.
--
A bitter moon hovered above them.Горькая луна парила над ними,
The night lit sole by its glow.Сиянием своим освещая эту ночь,
From high in a sky of ominous dyeС небес, окрашенных в зловещий цвет,
In which dark clouds drifted slow.По которым снуют медлительные облака.
--
So they rode on.И они продолжали странствие,
Yes, they rode on.Да, они продолжали свой путь.
--
They rode with shut eyes as the sun rose.С восходом солнца они едут, крепко сомкнув глаза,
Regardless of earth's vanity.Несмотря на всю суетность земную.
But with wide open eyes, they paced the nightНо во тьме, они широко раскрывали глаза,
And pondered its mysteries.И размышляли о ее тайнах.
--
They sat at the crossroads with high and with low,Останавливались они на перекрестках, на взгорьях и низинах,
Yet neither could alter their course.Ничто не могло изменить их курса.
Riches were offered unto them,Им сулились богатства,
Yet indifferent and without remorseНо без угрызений совести отвергали они их.
--
They rode on.И они продолжали странствие,
Yes, they rode on.Да, они продолжали свой путь.
--
And each lonely vagrant that crossed their path,И каждый одинокий странник, встречавшийся на их пути,
Felt how his heart grew cold.Ощущал холод в сердце своем.
Yet be marvelled at their scarred faces,Дивились они их лицам, покрытым шрамами,
So beautiful, distant and old.Таким прекрасным, далеким и старым.
--
Some say they've heard them singingНекоторые рассказывали о том, как пели они
In strange tongues of melancholy;На неизвестных языках меланхолии,
Of the gods, of the night, and of glory.Языках Бога, ночи, славы,
Of the dead, and their memory.Мертвых и воспоминаний.
--
So they rode on.И они продолжали странствие,
Yes, they rode on.Да, они продолжали свой путь.
--
Say goodbye to the light.Попрощайтесь со светом,
Come twilight, come dark night.Ибо грядут сумерки, наступает тьма ночи.
Say goodbye to the light,Попрощайтесь со светом,
Come twilight, come dark night.Ибо грядут сумерки, наступает тьма ночи.
--
Could you have rode there with them?Смог бы и ты ехать бок о бок с ними?
Would you have joined their march?Присоединился бы к их шествию?
Or would you have them ride on?Или проводил бы их, уходящих,
Away into the dark?Прочь во тьму?
--
Would you have been able to let go?Смог бы ты отпустить?
Of illusions of right and of wrong?Иллюзии света и обмана?
And if they came to die;И если бы ты знал, что на смерть отправляются они,
Would you have rode on?Пошел бы ты следом?

They Rode On

(оригинал)
Out of the dark, into the light
In the dawn of terrestrial birth
New-born yet older than time
Conceived in the depths of the Earth
Though strange lay the waters from which they emerged
They glanced upon the world as their own
Yet deep in their hearts they knew all the time
That this was not really their home
So they rode on
Yes, they rode on
On hidden roads, through barren wastelands
Untrodden by both man and beast
From the distance their fire was gleaming
Like a lamp amidst dark eternity
A bitter moon hovered above them
The night lit sole by its glow
From high in a sky of ominous dye
In which dark clouds drifted slow
So they rode on
Yes, they rode on
They rode with shut eyes as the sun rose
Regardless of earth’s vanity
But with wide open eyes, they paced the night
And pondered its mysteries
They sat at the crossroads with high and with low
Yet neither could alter their course
Riches were offered unto them
Yet indifferent and without remorse
They rode on
Yes, they rode on
And each lonely vagrant that crossed their path
Felt how his heart grew cold
Yet be marvelled at their scarred faces
So beautiful, distant and old
Some say they’ve heard them singing
In strange tongues of melancholy
Of the gods, of the night, and of glory
Of the dead, and their memory
Oh, they rode on
Yes, they rode on
Say goodbye to the light
Come twilight, come dark night
Say goodbye to the light
Come twilight, come dark night
Could you have rode there with them?
Would you have joined their march?
Or would you have them ride on?
Away into the dark?
Would you have been able to let go?
Of illusions of right and of wrong?
And if they came to die
Would you have rode on?

Они Поехали Дальше.

(перевод)
Из темноты на свет
На заре земного рождения
Новорожденный, но старше времени
Зачатый в глубинах Земли
Хотя странно лежали воды, из которых они вышли
Они смотрели на мир как на свой собственный
Но в глубине души они знали все время
Что это был не совсем их дом
Так что они ехали дальше
Да, они катались
По скрытым дорогам, через бесплодные пустоши
Нетронутый ни человеком, ни зверем
Издалека их огонь блестел
Как лампа среди темной вечности
Горькая луна парила над ними
Ночь, освещенная своим сиянием
С высоты в небе зловещей краски
в котором медленно плыли темные облака
Так что они ехали дальше
Да, они катались
Они ехали с закрытыми глазами, когда взошло солнце
Независимо от земной суеты
Но с широко открытыми глазами они шагали в ночи
И размышлял о его тайнах
Они сидели на перекрестке с высокими и низкими
Но ни один из них не мог изменить свой курс
Им были предложены богатства
Но равнодушно и без угрызений совести
Они ехали на
Да, они катались
И каждый одинокий бродяга, который пересек их путь
Почувствовал, как его сердце стало холодным
Но поразитесь их покрытым шрамами лицам
Такой красивый, далекий и старый
Некоторые говорят, что слышали, как они поют
На странных языках меланхолии
О богах, ночи и славе
О мертвых и их памяти
О, они ехали дальше
Да, они катались
Попрощайтесь со светом
Приходите сумерки, приходите темная ночь
Попрощайтесь со светом
Приходите сумерки, приходите темная ночь
Могли бы вы поехать туда с ними?
Вы бы присоединились к их маршу?
Или вы бы хотели, чтобы они катались на них?
Уйти в темноту?
Смогли бы вы отпустить?
Из иллюзий правильного и неправильного?
И если они пришли умереть
Вы бы поехали дальше?
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Malfeitor 2012
Legions of the Black Light 2013
Satan's Hunger 2013
The howling 2022
Reaping Death 2012
Stellarvore 2013
Devil's Blood 2003
Storm of the Antichrist 2013
The Light that Burns the Sun 2013
Sworn to the Dark 2013
The Serpents Chalice 2013
Death's Cold Dark 2012
Darkness and Death 2013
Underneath the Cenotaph 2013
Black Salvation 2003
Waters of Ain 2012
Four Thrones 2012
The Return of Darkness & Evil 2012
Wolves Curse 2012
Hymn to Qayin 2012

Тексты песен исполнителя: Watain