| By the blessing of shunned gods
| По благословению изгнанных богов
|
| The cord of life was deformed, twisted into a noose
| Шнур жизни деформировался, скрутился в петлю
|
| To strangle the miscarriage of the I
| Чтобы задушить выкидыш I
|
| Upon which he shall feast
| которым он будет пировать
|
| That was spawned by the semen of horrors fertile
| Это было порождено семенем ужасов плодородного
|
| As his many limbs extend across the abyss
| Поскольку его многочисленные конечности простираются через бездну
|
| Thirteen horns and million tusks in a thousand jaws that breathe
| Тринадцать рогов и миллион клыков в тысяче дышащих челюстей
|
| Only to chew the chains that tie him to Assiah, and titan is their strength
| Только пережевать цепи, что связывают его с Ассией, и сила их в титане
|
| Metamorphosphorous malformation
| Метаморфофосфорная мальформация
|
| Yours is the call I follow
| Ваш призыв, которому я следую
|
| Astride the wings of Death
| Верхом на крыльях Смерти
|
| To the crossroads!
| На перекресток!
|
| Malfeitor, the master and servant in unity
| Мальфейтор, хозяин и слуга в единстве
|
| At one with the abyss when in your possession I am
| Наедине с бездной, когда я в твоем владении
|
| Against the blindness of men thine eyes have been granted immunity
| От слепоты человеческой твоим глазам дарован иммунитет
|
| So that my sight be clear when wielding the sword of the damned
| Чтобы мой взор был ясным, когда я держу меч проклятых
|
| For I am begotten of the virgin whore
| Ибо я рожден от девственной блудницы
|
| As truth and torment, priest and warrior
| Как истина и мучение, священник и воин
|
| Now behold as I pervert and destroy their law
| Теперь смотри, как я извращаю и разрушаю их закон
|
| As the image of my phallus moists the labia of Shekinah
| Как образ моего фаллоса увлажняет половые губы Шехины
|
| For dark are the desires that dwell within my heart
| Ибо темны желания, обитающие в моем сердце
|
| And the Devil is in my kiss…
| И Дьявол в моем поцелуе…
|
| Yes he is…
| Да это он…
|
| Malfeitor!
| Мальфейтор!
|
| In your possession I am
| В вашем распоряжении я
|
| Twilight god of transformation
| Сумеречный бог трансформации
|
| At the crossroads we meet again
| На перекрестке мы снова встречаемся
|
| I’ll pace the path of madness with your banner held high
| Я пойду по пути безумия с высоко поднятым знаменем
|
| To the deaths head true
| К смерти голова правда
|
| Yes, I am of my father, the Devil
| Да, я от отца, Дьявола
|
| And the lusts of my father I will do | И похоти отца моего буду исполнять |