Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Stellarvore , исполнителя - Watain. Песня из альбома Sworn to the Dark, в жанре Дата выпуска: 07.01.2013
Лейбл звукозаписи: Season of Mist
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Stellarvore , исполнителя - Watain. Песня из альбома Sworn to the Dark, в жанре Stellarvore(оригинал) | Стэлларвар(перевод на русский) |
| With the strength of the mountains, | Обладающий всей мощью, присущей горам, |
| Come forth from the North; Agios Daimon! | С севера выдвинулся он в путь: Святой Демон! |
| With the hunger of oceans, | Со всем голодом, присущим океану, |
| Come forth from the West; Agios Daimon! | С востока выдвинулся он в путь: Святой Демон! |
| As fire and flame, | Словно пламень и пожар, |
| Come forth from the South; Agios Daimon! | С юга выдвинулся он в путь: Святой Демон! |
| As thunder and storm, | Словно гром и буря, |
| Come forth from the East; Agios Daimon! | С запада выдвинулся он в путь: Святой Демон! |
| - | - |
| In the darkness, | Во тьме, |
| In the nothingness of absent light, | В пустоте угасшего света, |
| Where no life force is permitted to exist. | Где не позволено обитать жизненной силе. |
| From far beyond the borders, | Далеко за пределами, |
| Where god not dares, | Куда смеет заглянуть Бог, |
| The Serpent gloats in hunger. | В злорадстве торжествует Змий. |
| - | - |
| No star will shine tonight. | Этой ночью на небе нет ни звезды. |
| No star, no matter how bright. | Ни звезды, независимо от яркости, |
| Across the firmament goes its flight. | Чрез весь небесный свод пролегает его полет, |
| A great darkness devouring the light. | Великой тьмой пожирает он свет. |
| - | - |
| God of Death. Manifest. | Бог смерти. Явленный. |
| God of Doom. Move and appear! | Бог рока. Спеши и появись! |
| - | - |
| Spread thine countless tentacles | Распластай свои бессчетные щупальца |
| Across the universe. | На всю вселенную. |
| Let them spasm throughout | Пусти по всей длине лабиринта |
| The labyrinth of trembling stars. | Трепещущих звезд спазм. |
| Strangle their flickering flames, | Придуши их пляшущий пламень, |
| Eat them whole. | Поглоти их всех. |
| Wander ancient Dragon, | Так шествует древний Дракон |
| Across the cursed heavens. | По просторам проклятым небес. |
| - | - |
| Yes, behold now as it opens | Да, узри, как разверзло оно пасть, |
| To swallow the world | Чтобы проглотить мир, |
| And to melt the very essence of creation. | Расплавить саму сущность живых существ. |
| The burning mouth of Samaël, | Сжигающее пламя Самаэля, |
| Through which all shall be reborn. | Через которое возродится все сущее. |
| Wide agape now in this final hour. | Пасть распахнута широко в последний час. |
| - | - |
| And from its reeking darkness | И из его тошнотворной тьмы |
| A new kingdom shall ascend, | Возвеличивается новое царствие, |
| Erected on the pillars | Возведенное на колоннах |
| Of the ever-burning underworld. | Пламенеющего исподнего мира. |
| Can't you see the twisted branches | Видишь ли ты переплетенные ветви |
| Of the tree of Death? | Древа Смерти? |
| Rising now in putrid doom | Вздымающегося в мерзкой неотвратимости |
| At the center of the world! | В самом центре мироздания. |
| - | - |
| Let us welcome the Bringer of the End | Поприветствуем же Дарующего Конец, |
| With open arms. | Раскроем объятия |
| Let us adorn the gates to nothingness | Восславим же врата в пустоту |
| With blood. | Кровью. |
| Let us lay its enemies | Низложим же врагов наших, |
| Like palm leaves upon the path | Как пальмовые ветви на пути, |
| On which the Lord is coming in glory. | По которому Божество шествует величественно. |
| - | - |
| The upheaval of the ages, | Сдвиг пластов времени |
| That naught shall shun. | Которого никто не должен бояться, |
| Time and space devoured as one. | Время и пространство поглощены в одно. |
| From your abode in the dark, | Из своего обиталища во тьме |
| Come forth; Thou who eats the stars! | Выдвигайся вперед, ты, кто питается звездами! |
| - | - |
| God of Death. Manifest. | Бог смерти. Явленный. |
| God of Doom. Move and appear! | Бог рока. Спеши и появись! |
| God of Death. Manifest. | Бог смерти. Явленный. |
| Strike once more. | Яви свой гнев. |
| Stellarvore. | Стэлларвар. |
| - | - |
Stellarvore(оригинал) |
| With the strength of the mountains, |
| Come forth from the North; |
| — Agios Daimon! |
| With the hunger of oceans, |
| Come forth from the West; |
| — Agios Daimon! |
| As fire and flame, |
| Come forth from the South; |
| — Agios Daimon! |
| As thunder and storm, |
| Come forth from the East; |
| — Agios Daimon! |
| In the darkness, |
| In the nothingness |
| of absent light, |
| Where no life force is permitted to exist. |
| From far beyond the borders, |
| Where god not dares, |
| The Serpent |
| gloats |
| in hunger. |
| No star |
| will shine tonight. |
| No star, |
| no matter how |
| bright. |
| Across the firmament |
| goes its flight. |
| A great darkness |
| devouring the light. |
| God of Death. |
| Manifest. |
| God of Doom… |
| Move and appear! |
| Spread thine countless tentacles |
| Across the universe. |
| Let them spasm throughout The labyrinth |
| of trembling stars. |
| Strangle their flickering flames, |
| Eat them whole. |
| Wander ancient Dragon, |
| Across the cursed heavens. |
| Yes, behold now as it opens |
| To swallow the world |
| And to melt the very essence |
| of creation. |
| The burning mouth of Samae"l, |
| Through which all shall be reborn. |
| Wide agape now |
| in this final hour. |
| Aaaah! |
| And from its reeking darkness |
| A new kingdom shall ascend, |
| Erected on the pillars |
| Of the ever-burning underworld. |
| Can’t you see the twisted branches |
| Of the tree of Death? |
| Rising now in putrid doom |
| At the center of the world! |
| Let us welcome the Bringer of the End |
| With open arms. |
| Let us adorn the gates to nothingness |
| With blood. |
| Let us lay its enemies |
| Like palm leaves upon the path |
| On which the Lord is coming |
| in glory. |
| The upheaval of the ages, |
| That naught shall shun. |
| Time and space |
| devoured as one. |
| From your abode in the dark, |
| Come forth; |
| Thou who eats the stars! |
| God of Death. |
| Manifest. |
| God of Doom. |
| Move and appear! |
| God of Death. |
| Manifest. |
| Strike |
| once |
| more. |
| Stellarvore. |
| — (Corak the Avatar) |
Стелларвор(перевод) |
| Силой гор, |
| Приди с севера; |
| — Агиос Даймон! |
| С голодом океанов, |
| Приди с Запада; |
| — Агиос Даймон! |
| Как огонь и пламя, |
| Приходите с юга; |
| — Агиос Даймон! |
| Как гром и буря, |
| Приди с Востока; |
| — Агиос Даймон! |
| В темноте, |
| В небытии |
| отсутствующего света, |
| Где никакая жизненная сила не может существовать. |
| Издалека за пределы, |
| Где бог не посмеет, |
| Змей |
| злорадствует |
| в голоде. |
| Нет пометки |
| будет светить сегодня вечером. |
| Нет звезды, |
| не важно как |
| яркий. |
| По небосводу |
| идет свой полет. |
| Великая тьма |
| пожирающий свет. |
| Бог смерти. |
| Манифест. |
| Бог Судьбы… |
| Двигайся и появляйся! |
| Расправь свои бесчисленные щупальца |
| Через Вселенную. |
| Пусть судороги по всему лабиринту |
| дрожащих звезд. |
| Задушить их мерцающее пламя, |
| Съешьте их целиком. |
| Странствуй древний дракон, |
| По проклятым небесам. |
| Да, вот сейчас, как он открывается |
| Проглотить мир |
| И растопить самую суть |
| создания. |
| Горящий рот Самаэля, |
| Через который все возродятся. |
| Широко раскрытый сейчас |
| в этот последний час. |
| Аааа! |
| И из вонючей тьмы |
| Поднимется новое царство, |
| Установлен на столбах |
| Из вечно горящего подземного мира. |
| Разве ты не видишь искривленные ветки |
| Древа Смерти? |
| Поднимаясь сейчас в гнилой гибели |
| В центре мира! |
| Давайте поприветствуем Несущего Конец |
| С распростертыми объятиями. |
| Украсим врата в небытие |
| С кровью. |
| Давайте заложим его врагов |
| Как пальмовые листья на пути |
| на который Господь грядет |
| во славе. |
| Переворот веков, |
| Это ничто не должно избегать. |
| Время и место |
| съеден как один. |
| Из твоего жилища в темноте, |
| Выходи; |
| Ты, кто ест звезды! |
| Бог смерти. |
| Манифест. |
| Бог Судьбы. |
| Двигайся и появляйся! |
| Бог смерти. |
| Манифест. |
| Ударять |
| однажды |
| более. |
| Стеллавор. |
| — (Корак Аватар) |
| Название | Год |
|---|---|
| Malfeitor | 2012 |
| Legions of the Black Light | 2013 |
| Satan's Hunger | 2013 |
| The howling | 2022 |
| Reaping Death | 2012 |
| Devil's Blood | 2003 |
| Storm of the Antichrist | 2013 |
| The Light that Burns the Sun | 2013 |
| Sworn to the Dark | 2013 |
| The Serpents Chalice | 2013 |
| Death's Cold Dark | 2012 |
| Darkness and Death | 2013 |
| Underneath the Cenotaph | 2013 |
| Black Salvation | 2003 |
| Waters of Ain | 2012 |
| Four Thrones | 2012 |
| The Return of Darkness & Evil | 2012 |
| Wolves Curse | 2012 |
| Hymn to Qayin | 2012 |
| Total Funeral | 2012 |