| Ageless, eternal in grace
| Нестареющий, вечный в благодати
|
| Behold the snake of temptation!
| Вот змея искушения!
|
| Eyes gleaming with wisdom
| Глаза сияют мудростью
|
| Tounges telling of truths inversed
| Tounges, рассказывающие об истинах, перевернутых
|
| I have swallowed the hanged mans semen
| Я проглотил сперму повешенного
|
| With necrophageous delight
| С некрофагическим восторгом
|
| And let the Devil enter
| И пусть дьявол войдет
|
| With all his might
| изо всех сил
|
| And in unbearable shame, enlighted by your fathomless dark
| И в нестерпимом стыде, озаренный бездонным мраком твоим
|
| I kneel unto thee, father, i am opened
| Я преклоняю колени перед тобой, отец, я открыт
|
| Let your daggers pierce through and their poisonous grace be unleashed
| Пусть ваши кинжалы пронзят насквозь, и высвободится их ядовитая грация
|
| Through these hungering veins
| Через эти голодные вены
|
| The impurest of blood, the greatest of pains!!!
| Нечистая кровь, величайшая боль!!!
|
| The Devils blood
| Кровь дьявола
|
| The curse of salvation
| Проклятие спасения
|
| The odious essence
| Одиозная сущность
|
| Of His holy revelation
| Его святого откровения
|
| It floats from the garden of eden
| Он плывет из Эдемского сада
|
| In malevolent grace
| В злой благодати
|
| The Devil’s blood
| Кровь дьявола
|
| Through the pentagram’s maze
| Через лабиринт пентаграммы
|
| To open the gates to where deformations form
| Чтобы открыть ворота туда, где образуются деформации
|
| To unearthly mysteries and fire
| К неземным тайнам и огню
|
| From stigmatized wounds now the river of gnosis runs free
| Из заклейменных ран теперь течет река гнозиса
|
| In the glorious light of the five point star
| В славном свете пятиконечной звезды
|
| Darkness, starlight in eyes
| Тьма, звездный свет в глазах
|
| The path reveals so clear now
| Путь раскрывается так ясно сейчас
|
| I drink my own blood yet the taste is not mine
| Я пью свою кровь, но вкус не мой
|
| I behold my reflection yet noone stares back
| Я вижу свое отражение, но никто не смотрит в ответ
|
| Driven by a lifeless hunger
| Движимый безжизненным голодом
|
| Must have it stilled
| Должно быть, он успокоился
|
| Drop by drop, curse by curse
| Капля за каплей, проклятие за проклятием
|
| Until all three cups are filled
| Пока не наполнятся все три чашки
|
| This soul prayeth not for victory, but for loss
| Эта душа молится не о победе, а о проигрыше
|
| This body kneeleth not in vain, but in blood
| Это тело преклоняет колени не напрасно, а в крови
|
| These eyes seeth not nil, but truth
| Эти глаза видят не ноль, а правду
|
| These words are spoken not by me, but through
| Эти слова сказаны не мной, а через
|
| The Devils blood
| Кровь дьявола
|
| The curse of salvation
| Проклятие спасения
|
| The odious essence
| Одиозная сущность
|
| Of His holy revelation
| Его святого откровения
|
| From the tounges of the serpent
| Из языков змея
|
| Into chalices three
| В чаши три
|
| The Devil’s blood
| Кровь дьявола
|
| Runneth through me! | Проходит сквозь меня! |