Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Reaping Death , исполнителя - Watain. Песня из альбома Lawless Darkness, в жанре Дата выпуска: 16.10.2012
Лейбл звукозаписи: Season of Mist
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Reaping Death , исполнителя - Watain. Песня из альбома Lawless Darkness, в жанре Reaping Death(оригинал) | Жатва Смерти(перевод на русский) |
| There is a place beyond the dream worlds, | Есть место там, за миром сновидений, |
| Past the womb of night, | За чревом ночи расположено оно, |
| Lying in wait beyond the barriers of light, | Лежит тихонько позади границы света, |
| Shunned by the living, cursed by the dead | Живые остерегаются его, мертвые проклинают, |
| Here's no peace, here's no peace | Здесь нет упокоения, нет упокоения. |
| - | - |
| None within, none without | Не внутри, не снаружи |
| Skinned bare by daggers that never doubt | Кинжалы свежующие, не зная сомнений. |
| Timeless in wisdom, unbound in might, | Извечное в своей мудрости, несдерживаемое в своей мощи, |
| Holy Evil! | Всемогущее зло! |
| By trembling hands concealed, | Руками дрожащими упрятанное, |
| Yet by fearless ones revealed | Но бесстрашными вновь явленное. |
| - | - |
| There the blood of Abel impregnates the soil, | Здесь кровь Авеля напитывает собой землю, |
| In which hungry darkness dwells and serpents coil, | В которой обитает голодная тьма и змеи, свернувшись кольцами, |
| So that plants may rise to bear the strangest fruit, | Их зерен сих престранный плод взращен, быть может, будет |
| For all of ye that hunger | Для всех вас, что страждут. |
| - | - |
| Higher! Higher! Come on you sons of fire! | Воспряньте! Воспряньте! Вперед сыны огня! |
| Daughters of the black moon, | Дочери черной луны, |
| Practitioners of art most dire | Практики самого ужасающего искусства. |
| - | - |
| Dance! Dance! In twisting, white-eyed trance, | Пляшите! Пляшите! В застящем глаза белым трансе |
| Let us praise the flowering darkness | Восхваляйте же процветание тьмы! |
| - | - |
| Rush forth across the land of Nod ye wicked ones, | Вперед устремитесь в страну Нод, вы грешные |
| Ye who wear the mark and hold the keys, | Вы, кто носит на себе отметину, и знает где ключ |
| Come now, let us worship, | Сюда, мы станем поклоняться, |
| At the womb of blasphemies | В богонеугодных катакомбах. |
| - | - |
| Rivers of blood! Rivers of blood! | Реки крови! Реки крови! |
| For the black earth's quenchless thirst, | Во имя неутолимой жажды черной земли |
| The offering must never cease, | Это приношение не должно прекратиться, |
| Until the last man has been slain | Покуда не будет истреблен последний человек |
| Upon the altar of Mefisto | На алтаре Мефисто. |
| - | - |
| Higher! Higher!Let's set the night on fire! | Вздымитесь! Вздымитесь! Расцветим ночь огнем! |
| Black moon bear witness to our rite, | Черная луна станет свидетелем нашего ритуала |
| Beneath the devil's pyre | В вышине над дьявольским кострищем. |
| - | - |
| Unchain, Set free, the flames of the Adversary! | Раскуй, освободи, пламя твоего врага, |
| Scorch the earth and devour all, | Прожарь землю и поглоти всё, |
| That sifted from the ashes be | Отсеянное от остатков пепла. |
| - | - |
| Hail! Hail! Thou who makes the cosmos wail! | Да здравствует! Здравствует! Ты, что заставляет вопить вселенную |
| In anguish as we fuck the world, | В страдании, пока мы насилуем этот мир |
| And sodomize the god that failed | И содомируем над низвергнутым богом. |
| - | - |
| Cain! Cain! By thy blade let all god's men be slain! | Каин! Каин! Мечом пусть все дети божьи истреблены будут, |
| Harvest now the fruits of death and set the night aflame! | Пожнем же плоды смерти теперь и подожжем эту ночь! |
| - | - |
| Again! | Снова! |
| Fire! | Огонь! |
| - | - |
| Gather! Gather! Raise the flames for so long scattered! | Собирайтесь! Собирайтесь! Соединим воедино разрозненный доселе пожар! |
| For aeons cursed, yet proud we stood, | За все те годы, что мы выстояли, проклятые, |
| Our liberation all that mattered | Освобождение было для нас единой целью. |
| - | - |
| It's time! It is time! The bells of Armageddon chime! | Время пришло! Время пришло! Звонит колокол Армагеддона. |
| Rejoice ye now, oh hungry ones, | Возрадуйтесь теперь, изголодавшиеся, |
| Harvest time has come... | Пришло время пиршества! |
| - | - |
Reaping Death(оригинал) |
| There is a place beyond the dreamworlds |
| Past the womb of night |
| Lying in wait beyond the barriers of light |
| Shunned by the living, cursed by the dead |
| Here’s no peace, here’s no peace |
| None within, none without |
| Skinned bare by daggers that never doubt |
| Timeless in wisdom, unbound in might |
| Holy Evil! |
| By trembling hands concealed |
| Yet by fearless ones revealed |
| There the blood of Abel impregnates the soil |
| In which hungry darkness dwells and serpents coil |
| So that plants may rise to bear the strangest fruit |
| For all of ye that hunger |
| Higher! |
| Higher! |
| Come on you sons of fire! |
| Daughters of the black moon |
| Practitioners of art most dire |
| Dance! |
| Dance! |
| In twisting, white-eyed trance |
| Let us praise the flowering darkness |
| Brush forth across the land of Nod ye wicked ones |
| Ye who wear the mark and hold the keys |
| Come now, let us worship |
| At the womb of blasphemies |
| Rivers of blood! |
| Rivers of blood! |
| For the black earth’s quenchless thirst |
| The offering must never cease |
| Until the last man has been slain |
| Upon the altar of Mefisto |
| Higher! |
| Higher! |
| Let's set the night on fire! |
| Black moon bear witness to our rite |
| Beneath the devil’s pyre |
| Unchain, Set free, the flames of the Adversary! |
| Scorch the earth and devour all |
| That sifted from the ashes be |
| Hail! |
| Hail! |
| Thou who makes the cosmos wail! |
| In anguish as we fuck the world |
| And sodomize the god that failed |
| Cain! |
| Cain! |
| By thy blade let all god’s men be slain! |
| Harvest now the fruits of death and set the night aflame! |
| Again! |
| Fire! |
| Gather! |
| Gather! |
| Raise the flames for so long scattered! |
| For aeons cursed, yet proud we stood |
| Our liberation all that mattered |
| It’s time! |
| It is time! |
| The bells of Armageddon chime! |
| Rejoice ye now, oh hungry ones |
| Harvest time has come… |
Пожинаем Смерть(перевод) |
| Есть место за пределами миров грез |
| Мимо чрева ночи |
| Лежа в ожидании за барьерами света |
| Избегаемый живыми, проклятый мертвыми |
| Здесь нет мира, здесь нет мира |
| Ни внутри, ни снаружи |
| Обнаженные кинжалами, которые никогда не сомневаются |
| Вневременная мудрость, несвязанная мощь |
| Святое Зло! |
| Дрожащими руками скрытыми |
| Тем не менее, бесстрашные раскрыты |
| Там кровь Авеля пропитывает землю |
| В которой обитает голодная тьма и извиваются змеи |
| Чтобы растения могли подняться, чтобы принести самые странные плоды |
| Для всех вас, кто голоден |
| Выше! |
| Выше! |
| Давай, сыны огня! |
| Дочери черной луны |
| Практики искусства самые ужасные |
| Танцуй! |
| Танцуй! |
| В крутящемся белоглазом трансе |
| Давайте восхваляем цветущую тьму |
| Пройдитесь по земле Нод, вы, нечестивые |
| Вы, кто носит знак и держит ключи |
| Приходите сейчас, давайте поклоняться |
| В чреве богохульств |
| Реки крови! |
| Реки крови! |
| За неутолимую жажду черной земли |
| Предложение никогда не должно прекращаться |
| Пока не будет убит последний человек |
| На алтаре Мефисто |
| Выше! |
| Выше! |
| Зажжем ночь! |
| Черная луна свидетельствует о нашем обряде |
| Под дьявольским костром |
| Освободи, освободи пламя Противника! |
| Опалить землю и поглотить все |
| Это просеянный из пепла быть |
| Град! |
| Град! |
| Ты, кто заставляет космос плакать! |
| В муках, когда мы трахаем мир |
| И содомировать бога, который потерпел неудачу |
| Каин! |
| Каин! |
| Твоим клинком пусть все божьи люди будут убиты! |
| Соберите плоды смерти и зажгите ночь! |
| Очередной раз! |
| Огонь! |
| Собирать! |
| Собирать! |
| Поднимите пламя так долго разбросанных! |
| На протяжении веков проклятые, но гордые, мы стояли |
| Наше освобождение все, что имело значение |
| Пора! |
| Время пришло! |
| Колокола Армагеддона бьют! |
| Возрадуйтесь теперь, о голодные |
| Пришло время сбора урожая… |
| Название | Год |
|---|---|
| Malfeitor | 2012 |
| Legions of the Black Light | 2013 |
| Satan's Hunger | 2013 |
| The howling | 2022 |
| Stellarvore | 2013 |
| Devil's Blood | 2003 |
| Storm of the Antichrist | 2013 |
| The Light that Burns the Sun | 2013 |
| Sworn to the Dark | 2013 |
| The Serpents Chalice | 2013 |
| Death's Cold Dark | 2012 |
| Darkness and Death | 2013 |
| Underneath the Cenotaph | 2013 |
| Black Salvation | 2003 |
| Waters of Ain | 2012 |
| Four Thrones | 2012 |
| The Return of Darkness & Evil | 2012 |
| Wolves Curse | 2012 |
| Hymn to Qayin | 2012 |
| Total Funeral | 2012 |