Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Underneath the Cenotaph, исполнителя - Watain. Песня из альбома Sworn to the Dark, в жанре
Дата выпуска: 07.01.2013
Лейбл звукозаписи: Season of Mist
Язык песни: Английский
Underneath the Cenotaph(оригинал) | Под Надгробным Памятником(перевод на русский) |
Lifeless and sour from death and from doom. | Мертвый и угрюмый, это смерть и это судьба, |
In the soil of my tomb not one flower shall bloom. | На почве моей гробницы не зацветет ни один цветок. |
Nothing but Death in this earth shall abide, | На этой земле не будет обитать ничто, кроме Смерти, |
In this my pathway to the other side. | В ней мой переход на тот свет. |
- | - |
And thus I close my eyes... | И поэтому я закрываю глаза... |
- | - |
On through the tunnels, darkness ablaze. | Вперед сквозь туннели, зияющие тьмой, |
Passing through Naamah, queen of the gateways. | Сквозь Нахему я проникаю, королеву проходов. |
The jaws of her darkness they feast on my eyes | Челюсти её тьмы пожирают мои глаза, |
As the last of the earthly lights flickers and dies. | Пока в отдалении вспыхивают последние огоньки земного бытия и умирают. |
- | - |
Dark are the dreams on the stone bed. | Мрачны сны на ложе из камня, |
For no sunlight shall reach to the land of the dead. | В царствие мертвецов не дóлжно проникать солнечному свету, |
As I journey through tunnels and blackened chasm. | И я продолжаю своё путешествие по туннелям и темным расселинам |
In the realms of Death unbound. | В этом единоличном царствии Смерти. |
- | - |
Underneath the cenotaph. | Под надгробным памятником... |
- | - |
Revelations revealed through crepuscular trance. | Откровения являют себя сквозь сумеречный транс, |
Shadows of demons in catacombs dance. | Демонические тени пляшут на стенах катакомб, |
Luminous signs of impossible shape. | Сияющие знаки немыслимых форм. |
Traveling deep, no return, no escape. | Я следую вглубь, без возврата, отсюда нельзя сбежать. |
- | - |
Wonderous, prosperous marvels most dark. | Чудесный, процветающий, дивный, темнейший, |
I fall to my knees | Я падаю на колени, |
And behold as I hark | И я внимаю и вслушиваюсь |
The tongues of the ancients, | В языки древних, |
Damned and aflame, | Проклятых и объятых пламенем, |
Chanting in madness... | Воспевающих в безумии. |
- | - |
Closer and closer, | Ближе, ближе, |
The flames reaching higher. | Пламя вздымается выше |
Trial by fire! Trial by fire! | Судить огнем! Судить огнем! |
Coalescence of high and low. | Сращение низкого и высокого. |
Hand in hand with the damned I go. | И я иду рука об руку с проклятыми |
A dance in shadows... | В этой пляске теней. |
- | - |
The burning fears of the world beyond, | Пытающие страхи мира, что остался позади, - |
At the end of these snakelike trails, | В конце этих троп, подобных изгибам тела змеи, |
Are the same as those which forged this heart | Всё те же, что и те, ковавшие моё собственное сердце, |
And so my birth through death prevails. | И теперь моё рождение через смерть грядет. |
- | - |
Dark are my dreams on the stone bed. | Мрачны мои сны на ложе из камня, |
For no sunlight shall reach to the land of the dead. | В царствие мертвецов не дóлжно проникать солнечному свету. |
In flames I shall at last become. | В пламени я, наконец, должен обрести |
With fire I am one. | Через огонь себя настоящего, |
Underneath the cenotaph. | Под надгробным памятником. |
- | - |
Underneath the Cenotaph(оригинал) |
Lifeless and sour from death and from doom. |
In the soil of my tomb not one flower shall bloom. |
Nothing but Death in this earth shall abide, |
in this my pathway to the other side. |
And thus I close my eyes… |
On through the tunnels, darkness ablaze. |
Passing through Naamah, queen of the gateways. |
The jaws of her darkness they feast on my eyes |
as the last of the earthly lights flickers and dies. |
Dark are the dreams on the stonebed. |
For no sunlight shall reach to the land of the dead. |
As I journey through tunnels and blackened chasm. |
In the realms of Death unbound. |
Underneath the cenotaph. |
Revelations revealed through crepuscular trance. |
Shadows of demons in catacombs dance. |
Luminous signs of impossible shape. |
Traveling deep, no return, no escape. |
Wonderous, prosperous marvels most dark. |
I fall to my knees |
and behold as I hark |
the tounges of the ancients, |
damned and aflame, |
chanting in madness… |
Closer and closer, |
the flames reaching higher. |
Trial by fire! |
Trial by fire! |
Coalescense of high and low. |
Hand in hand with the damned I go. |
A dance in shadows… |
The burning fears of the world beyond, |
at the end of these snakelike trails, |
are the same as those which forged this heart |
and so my birth through death prevails. |
Dark are my dreams on the stonebed. |
For no sunlight shall reach to the land of the dead. |
In flames I shall at last become. |
With fire I am one. |
Underneath the cenotaph. |
Под кенотафом(перевод) |
Безжизненный и кислый от смерти и от обреченности. |
В земле моей могилы не расцветет ни один цветок. |
Ничто, кроме Смерти, на этой земле не пребудет, |
в этом мой путь на другую сторону. |
И поэтому я закрываю глаза… |
По туннелям пылает тьма. |
Проходя через Нааму, царицу ворот. |
Челюсти ее тьмы пируют на моих глазах |
как последний из земных огней мерцает и умирает. |
Темны сны на каменном ложе. |
Ибо ни один солнечный свет не достигнет земли мертвых. |
Пока я путешествую по туннелям и почерневшим пропастям. |
В царствах Смерти несвязанных. |
Под кенотафом. |
Откровения раскрываются через сумеречный транс. |
Тени демонов в катакомбах пляшут. |
Светящиеся знаки невозможной формы. |
Путешествие глубоко, без возврата, без побега. |
Чудесные, процветающие чудеса самые темные. |
я падаю на колени |
и смотри, как я слушаю |
языки древних, |
проклятый и пылающий, |
воспевать в безумии… |
Ближе и ближе, |
пламя достигает выше. |
Испытание огнем! |
Испытание огнем! |
Слияние высокого и низкого. |
Рука об руку с проклятыми иду. |
Танец в тенях… |
Жгучие страхи загробного мира, |
в конце этих змеиных троп, |
такие же, как те, кто выковал это сердце |
и поэтому преобладает мое рождение через смерть. |
Темны мои сны на каменном ложе. |
Ибо ни один солнечный свет не достигнет земли мертвых. |
В пламени я наконец стану. |
С огнем я един. |
Под кенотафом. |