Перевод текста песни Zum Schwarzen Keiler - Versengold

Zum Schwarzen Keiler - Versengold
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Zum Schwarzen Keiler , исполнителя -Versengold
Песня из альбома: Allgebraeu
В жанре:Европейская музыка
Дата выпуска:14.04.2006
Язык песни:Немецкий
Лейбл звукозаписи:Fuego

Выберите на какой язык перевести:

Zum Schwarzen Keiler (оригинал)Zum Schwarzen Keiler (перевод)
Trunkenbolde, Bauern, Bürger Пьяницы, крестьяне, простолюдины
Adelsmänner, Steuerwürger дворяне, налоговые душители
Tagediebe, Beutelschneider Мокасины, резаки для сумок
Pfeffersäcke, Hungerleider Мешки с перцем, голодные люди
(nur nach Strophe 3) (только после 3 куплета)
Schnappesdrosseln, Schluckerspechte Щелкающие дрозды, дятлы-густорылые
Söldnerschweine, Lanzenknechte Наемные свиньи, копейщики
Heimstattlose und Soldaten бездомные и солдаты
Leichtmatrosen und Piraten легкие моряки и пираты
Leichte Weiber, holde Maiden Светлые женщины, прекрасные девы
Pfaffen, Ketzer, Christen, Heiden Священники, еретики, христиане, язычники
Spielleutzbrut und Müßigweiler Spielleutzbrut и бездельники
Jeder zecht im Schwarzen Keiler Все пируют в Черном Кабане
In Nienburg an der Weser steht ein altes Fachwerkhaus В Нинбурге-на-Везере есть старый фахверковый дом.
Aus dem fast alle Tage Frohsinn und Gejohle klingt От которого почти каждый день слышны веселье и издевки
Da schenkt man unentwegt so manches volle Krüglein aus Вы продолжаете наливать довольно много полных кружек
Auf daß der Weingeist lachend zwischen Tischen springt und singt Чтоб дух вина прыгал со смеху между столами и пел
Auch Speis und Trank sind kaum gestreckt in jenem Schankesraum Даже еда и питье с трудом растягиваются в этом таверне
Für ein paar Heller wird erfüllt dir jeder Lastertraum За несколько копеек исполнится любая мечта о пороке
Der Herr im Hause gar, er ist ein alter Rittersmann Хозяин дома даже, он старый рыцарь
Der hat für die Taverne all sein Hab und Gut verpraßt Он растратил все свои пожитки на таверну
So tauschte er sein Schwert und Rüstzeug gegen Krug und Kann' Поэтому он обменял свой меч и доспехи на кувшин и горшок.
Und ist seitdem sich selbst ein allzugern geseh’ner Gast И с тех пор был желанным гостем
Man munkelt gar daß er dort, wenn er zuviel Branntwein schluckt Ходят даже слухи, что он там, когда глотает слишком много бренди.
Ab und an auch mal ein Feuer durch den Schanksaal spuckt Время от времени в пивной проносится огонь
Der Koch verwöhnt den Gaumen wie es kaum ein and’rer kann Шеф-повар балует вкус, как никто другой
Seine Honigrippchen sind die feinsten wohl im Land Его медовые ребра, вероятно, лучшие в стране.
Die Dienerschaft verwöhnet jeden noch so frommen Mann Слуги портят даже самого благочестивого человека
Und füllet jeden Gast und seinen Becher stets zum Rand И всегда наполняет каждого гостя и его чашу до краев
Ob Bauer oder Edelmann, ein jeder labt hier gern Будь то фермер или дворянин, здесь каждый любит освежиться.
Denn hier kannst du die Völlerei persönlich kennenlern'Потому что здесь можно лично познакомиться с чревоугодием.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: