Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Zum Schwarzen Keiler, исполнителя - Versengold. Песня из альбома Allgebraeu, в жанре Европейская музыка
Дата выпуска: 14.04.2006
Лейбл звукозаписи: Fuego
Язык песни: Немецкий
Zum Schwarzen Keiler(оригинал) |
Trunkenbolde, Bauern, Bürger |
Adelsmänner, Steuerwürger |
Tagediebe, Beutelschneider |
Pfeffersäcke, Hungerleider |
(nur nach Strophe 3) |
Schnappesdrosseln, Schluckerspechte |
Söldnerschweine, Lanzenknechte |
Heimstattlose und Soldaten |
Leichtmatrosen und Piraten |
Leichte Weiber, holde Maiden |
Pfaffen, Ketzer, Christen, Heiden |
Spielleutzbrut und Müßigweiler |
Jeder zecht im Schwarzen Keiler |
In Nienburg an der Weser steht ein altes Fachwerkhaus |
Aus dem fast alle Tage Frohsinn und Gejohle klingt |
Da schenkt man unentwegt so manches volle Krüglein aus |
Auf daß der Weingeist lachend zwischen Tischen springt und singt |
Auch Speis und Trank sind kaum gestreckt in jenem Schankesraum |
Für ein paar Heller wird erfüllt dir jeder Lastertraum |
Der Herr im Hause gar, er ist ein alter Rittersmann |
Der hat für die Taverne all sein Hab und Gut verpraßt |
So tauschte er sein Schwert und Rüstzeug gegen Krug und Kann' |
Und ist seitdem sich selbst ein allzugern geseh’ner Gast |
Man munkelt gar daß er dort, wenn er zuviel Branntwein schluckt |
Ab und an auch mal ein Feuer durch den Schanksaal spuckt |
Der Koch verwöhnt den Gaumen wie es kaum ein and’rer kann |
Seine Honigrippchen sind die feinsten wohl im Land |
Die Dienerschaft verwöhnet jeden noch so frommen Mann |
Und füllet jeden Gast und seinen Becher stets zum Rand |
Ob Bauer oder Edelmann, ein jeder labt hier gern |
Denn hier kannst du die Völlerei persönlich kennenlern' |
(перевод) |
Пьяницы, крестьяне, простолюдины |
дворяне, налоговые душители |
Мокасины, резаки для сумок |
Мешки с перцем, голодные люди |
(только после 3 куплета) |
Щелкающие дрозды, дятлы-густорылые |
Наемные свиньи, копейщики |
бездомные и солдаты |
легкие моряки и пираты |
Светлые женщины, прекрасные девы |
Священники, еретики, христиане, язычники |
Spielleutzbrut и бездельники |
Все пируют в Черном Кабане |
В Нинбурге-на-Везере есть старый фахверковый дом. |
От которого почти каждый день слышны веселье и издевки |
Вы продолжаете наливать довольно много полных кружек |
Чтоб дух вина прыгал со смеху между столами и пел |
Даже еда и питье с трудом растягиваются в этом таверне |
За несколько копеек исполнится любая мечта о пороке |
Хозяин дома даже, он старый рыцарь |
Он растратил все свои пожитки на таверну |
Поэтому он обменял свой меч и доспехи на кувшин и горшок. |
И с тех пор был желанным гостем |
Ходят даже слухи, что он там, когда глотает слишком много бренди. |
Время от времени в пивной проносится огонь |
Шеф-повар балует вкус, как никто другой |
Его медовые ребра, вероятно, лучшие в стране. |
Слуги портят даже самого благочестивого человека |
И всегда наполняет каждого гостя и его чашу до краев |
Будь то фермер или дворянин, здесь каждый любит освежиться. |
Потому что здесь можно лично познакомиться с чревоугодием. |