Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Voll wie mein Krug, исполнителя - Versengold. Песня из альбома Ketzerey, в жанре Европейская музыка
Дата выпуска: 20.05.2008
Лейбл звукозаписи: Fuego
Язык песни: Немецкий
Voll wie mein Krug(оригинал) |
Wir eifrigen Zecher hol’n Becher für Becher |
An unseren Tische im Saal |
Wir leeren hier Stunden schon Runden um Runden |
Wir ordern noch mehr und nochmal |
So manch einem schwinden die feuchtfrohen Sinne |
Vernunft und gesellig' Gespür |
So manch einer liegt schon im Suff in der Rinne |
Dort draußen vor der Schenkentür |
Refrain Die Schankmaid sie keifte, sie feixte und greinte: |
Ich hätte wohl längst schon genug |
Ich lachte und schluckte und grinste und meinte: |
Nej — Ich bin so voll wie mein Krug! |
Wir grölen die Lieder hier wieder und wieder |
Wir johlen vor Trunkseeligkeit |
Es schwingen die Weiber die Leiber die Leiber |
Je später je hübscher die Maid |
So manch einer lechzt nach vermeintlicher Minne |
Und trägt seinen Schmerbauch zur Kür |
So manch einer liegt schon im Suff in der Rinne |
Dort draußen vor der Schenkentür |
Refrain Die Schankmaid sie grunzte, sie mahnte und schallte: |
Ich hätte wohl längst schon genug |
Ich rülpste und schluckte und grinste und lallte: |
Nej — Ich bin so voll wie mein Krug! |
Auf dass ich’s ihr zeige leert ich ihn zur Neige |
In einem gewaltigen Zug |
Refrain Die Schankmaid sie blökte, sie zürnte und motzte: |
Ich hätte wohl längst schon genug |
Ich würgte und schluckte und grinste und protzte: |
Nej — Ich bin so voll wie mein Krug! |
Der Leib, die Gedanken sie schwanken und wanken |
Die Zunge gehorcht mir nicht mehr |
Die Welt oh sie steht nicht, sie dreht sich sie dreht sich |
Ich bin kein… mein… eigener Herr?! |
In meiner Verwirrtheit da halte ich inne |
Im auf und im ab und im wider und für |
Ich glaub' es ist Zeit auch für mich und die Rinne |
Verflucht wo war noch mal die Tür? |
Полный, как мой кувшин(перевод) |
Мы нетерпеливые гуляки получаем чашку за чашкой |
За нашими столиками в зале |
Мы опустошаем раунды и раунды здесь в течение нескольких часов |
Заказываем снова и снова |
Буйные чувства многих людей угасают |
Разум и общительность |
Некоторые люди уже пьяны в канаве |
Там перед дверью таверны |
Припев Буфетчица, которую она ворчала, она ухмылялась и скулила: |
мне бы уже хватило |
Я засмеялся, сглотнул, усмехнулся и сказал: |
Недж — я полон, как мой кувшин! |
Мы кричим песни здесь снова и снова |
Гудим от пьянства |
Женщины качают тела телами |
Чем позже, тем красивее горничная |
Многие люди жаждут предполагаемой любви |
И несёт своё пузико на фристайл |
Некоторые люди уже пьяны в канаве |
Там перед дверью таверны |
Припев Буфетчица хмыкнула, увещевала и ревела: |
мне бы уже хватило |
Я рыгнул, сглотнул, усмехнулся и пробормотал: |
Недж — я полон, как мой кувшин! |
Я опустошаю его до конца, чтобы показать ей |
В одном могучем поезде |
Припев Буфетчица, проблеяла, рассердилась и заворчала: |
мне бы уже хватило |
Я поперхнулся, сглотнул, ухмыльнулся и расхохотался: |
Недж — я полон, как мой кувшин! |
Тело, мысли, которые они качают и колеблются |
Язык больше не слушается меня |
Мир, о, он не стоит, он крутится, крутится |
Я не... сам себе... босс?! |
В замешательстве я делаю паузу |
Вверху и внизу, против и за |
Я думаю, что пришло время и мне, и желобу тоже |
Черт, где снова была дверь? |