Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Und schon wieder rollt ein Kopf, исполнителя - Versengold. Песня из альбома Ketzerey, в жанре Европейская музыка
Дата выпуска: 20.05.2008
Лейбл звукозаписи: Fuego
Язык песни: Немецкий
Und schon wieder rollt ein Kopf(оригинал) |
An uns’rem Marktplatz steht ein Haus und davor eine Menge Leute |
Die rufen Volksgerichte aus und fordern Rechenschaft noch heute |
Und im Hause da sind solche drin die wahrhaft keiner von uns mag |
Eingeschlossen von der Meute fürchten sie die Bürgerklag… |
Ein Schrei, ein Schlag, ein dumpfes Knall’n, ein kaum gehörtes Niederfall’n |
Und wieder hör' ich Jubelrufe von dem Marktplatz rüberschall'n |
~ Refrain ~ |
Und schon wieder rollt ein Kopf über das Pflaster uns’rer Stadt |
Und schon wieder wird die Frage laut, wer ihn verloren hat |
Vielleicht war es ja der Pfaffe, ja der Pfaffe war es ja |
Ja — den hatten hier doch eh schon alle lange, lange satt |
Oh der Pfaffe dieser Blender, Heilsabschneider, Seelenpfänder |
Wortverdreher, Sündenseher, Wahrheitsmeuchler, Frohsinnsschänder |
Der wollte doch nur alle hier zu steter trister Frommheit zwing’n |
Obgleich er selbst mehr an der Buddel als an seinem Gotte hing |
Der hat sogar vom Ärmsten hier den Kirchenzehnt gepresst |
Und damit seinen Wams genährt und seinen Gaum' benässt |
Und dann denn Rest von unser’m Gold ins Freudenhaus getragen |
Könnt jeder hier doch in zehn Sommern rechtens zu ihm Vater sagen |
War seine Dekadenz doch hier berühmt-berüchtigt schon |
War seine Eminenz Scheinheiligkeit doch in Person |
~ Refrain ~ |
Und schon wieder rollt ein Kopf über das Pflaster uns’rer Stadt |
Und schon wieder wird die Frage laut, wer ihn verloren hat |
Vielleicht war es ja der Stadtvogt, ja der Stadtvogt war es ja |
Ja — den hatten hier doch eh schon alle lange, lange satt |
Oh der Stadtvogt dieser Volksverräter, Wendehals und Miesepeter |
Steuerraffer, Adelsgaffer, Speichellecker, Goldanbeter |
Der hat doch sowieso auch nicht nur ein wahr Wort gesprochen |
Und sich auf jedem Fest das beste Stück vom Brot gebrochen |
Der hatte zehn der Zungen in dem Lügenmaule stecken |
Damit konnt' er zehn Leuten gleicher Zeit die Ärsche lecken |
Und dabei noch das Gold für seinen lieben Grafen zählen |
Um sich beim hohen Herren denn noch wärmstens zu empfehlen |
Bestochen hat er jeden hier mit Lüge und Betrug |
Doch seine Intrigantenkünste war’n wohl nicht genug |
~ Refrain ~ |
Und schon wieder rollt ein Kopf über das Pflaster uns’rer Stadt |
Und schon wieder wird die Frage laut, wer ihn verloren hat |
Vielleicht war es ja der Büttel, ja der Büttel war es ja |
Ja — den hatten hier doch eh schon alle lange, lange satt |
Oh der Büttel dieser Drücker, Stier im Wolfspelz, Klingenzücker |
Zungenreißer, Schmerzverheißer, gewaltverliebter Rechtsverrücker |
Der hat doch wirklich jedem hier schon ohne Nachzufragen |
Aus nichtig Grunde mit dem Stock ins Angesicht geschlagen |
Der war bei jeder Prügelei doch meist als erster mit dabei |
Dieser miese, fiese Kerl mit einem Hirn aus Hirsebrei |
Zum Schutze sollte er uns dienen walten seiner Büttelskraft |
Dabei war er der größte Gauner in der ganzen Bürgerschaft |
Alle hier in uns’rer Stadt hab’n seine Tage schon gezählt |
Jetzt endlich wird sein Kopf auf unser Stadttor wohl gepfählt |
Auch der Bäcker muss dran glauben und der Metzger beißt ins Gras |
Allen denen die berauben das Volke schon das Urteil las |
Dirnen, Krämer, Müßigweiler, Wirte, Wechsler, Wunderheiler |
Selbst der Henker wird enthauptet ja das ist ein Freudenspaß |
Und ich frag' mich langsam wahrlich wohin Rechenschaft noch strebt? |
Und ob heut Abend in der Stadt denn überhaupt noch jemand lebt? |
~ Refrain ~ |
Und schon wieder rollt ein Kopf über das Pflaster uns’rer Stadt |
Und schon wieder wird die Frage laut, wer ihn verloren hat |
Vielleicht war es ja der Spielmann, oh der Spielmann war es ja |
Ja — den hatten hier doch eh schon alle lange, lange satt |
Ääääh, Spielmann?! |
Oh der Spielmann dieser Schwätzer, Possenreißer, Volksverhetzer |
Klugenschnacker, Versekacker, Minneknecht und Ehrverletzer |
Der wollt sich doch zu jedem Weib ins warme Lager legen |
Tag ein Tag aus nur seine lusterdachte Minne pflegen |
Und hat ihm jemand nicht gepasst, dann hat er flugs ein Lied gemacht |
Und am nächsten Morgen dann hat jeder hier den noch verlacht |
Der machte auch aus solchem Witz was wahrlich nicht zum Spaßen war |
Und war mein ärgster Konkurrent in jeder Schank- und Wirtsstub' gar |
So endlich hat sich unsre Stadt von seinem Tun befreit |
Dieser Taugenichts der tut uns wirklich gar nicht Leid |
Nun ja… äh… wir sollt’n wohl auch mal geh’n, es ist wohl… an der Zeit |
И опять голова катится(перевод) |
На нашей рыночной площади стоит дом и перед ним много людей |
Они провозглашают народные суды и по сей день требуют ответственности |
А в доме есть люди, которые по-настоящему никому из нас не нравятся |
Запертые стаей, они боятся гражданского иска... |
Крик, удар, глухой хлопок, едва слышное падение |
И снова я слышу аплодисменты с рынка |
~припев~ |
И снова голова катится по брусчатке нашего города |
И снова возникает вопрос, кто его потерял |
Может быть, это был священник, да, это был священник |
Да, он всем здесь уже давно надоел |
О жрец этих ослепителей, резчиков спасения, залогов душ |
Сплетники слов, провидцы греха, убийцы истины, осквернители веселья |
Он просто хотел принудить всех здесь к постоянному грустному благочестию. |
Хотя сам он был больше привязан к бутылке, чем к своему богу |
Он даже церковную десятину выжимал из самых бедных здесь |
И этим кормил его камзол и увлажнял десны |
А потом отнесли остаток нашего золота в бордель |
Если бы все здесь десять лет могли называть его отцом |
Его декаданс был уже печально известен здесь |
Не лицемерил ли лично его преосвященство? |
~припев~ |
И снова голова катится по брусчатке нашего города |
И снова возникает вопрос, кто его потерял |
Может быть, это был Stadtvogt, да, это был Stadtvogt |
Да, он всем здесь уже давно надоел |
О Stadtvogt эти предатели, кривошеи и скряги |
Налоговые воры, аристократические наблюдатели, подхалимы, поклонники золота |
Он все равно не сказал ни слова правды |
И ломал лучший кусок хлеба на каждой вечеринке |
У него было десять языков, застрявших в лживом рту |
Он мог лизать задницы десяти человек одновременно |
И считайте золото для своего дорогого графа |
Для того, чтобы горячо рекомендовать вас высоким господам |
Он всех здесь подкупил ложью и обманом |
Но его интриганских способностей, вероятно, было недостаточно. |
~припев~ |
И снова голова катится по брусчатке нашего города |
И снова возникает вопрос, кто его потерял |
Может быть, это был судебный пристав, да, это был судебный пристав |
Да, он всем здесь уже давно надоел |
О, судебный пристав этих толкачей, бык в волчьей шкуре, съемник бритвы |
Язык-спусковой крючок, обещание боли, жестоколюбивый правый маньяк |
У него действительно все здесь, не спрашивая |
Били по лицу палкой без уважительной причины |
Обычно он первым принимал участие в каждом бою. |
Этот подлый, подлый парень с мозгом из проса |
Для защиты он должен служить нам, чтобы осуществлять свои полномочия судебного пристава |
Он был самым большим мошенником во всей стране |
Каждый здесь, в нашем городе, уже сосчитал свои дни |
Теперь, наконец, его голова, вероятно, будет насажена на наши городские ворота. |
Даже пекарь должен верить в это, а мясник кусает пыль |
Все те, кто грабят народ, уже приговор прочитали |
Проститутки, лавочники, бездельники, трактирщики, менялы, целители |
Даже палач обезглавлен, да, это очень весело |
И я потихоньку спрашиваю себя, куда еще стремится ответственность? |
И кто-нибудь еще жив в городе сегодня вечером? |
~припев~ |
И снова голова катится по брусчатке нашего города |
И снова возникает вопрос, кто его потерял |
Может быть, это был менестрель, о, это был менестрель |
Да, он всем здесь уже давно надоел |
Аааа, менестрель?! |
О менестрель этих болтунов, шутов, разжигателей ненависти |
Умная болтовня, Версекакер, Миннекнехт и клеветник |
Он хотел лечь с каждой женщиной в теплую постель |
День за днем культивируйте только его похотливую любовь |
А если его кто-то не устраивал, то он быстро сочинял песню |
А наутро все здесь смеялись над ним |
Он также превращал такие шутки во что-то, над чем действительно не стоило шутить. |
И был моим худшим конкурентом в каждом баре и гостинице |
Наш город наконец-то освободился от его действий |
Нам действительно не жалко этого бездельника |
Ну... э... нам, наверное, тоже пора, наверное... уже пора |