Перевод текста песни Seemannsgarn - Versengold

Seemannsgarn - Versengold
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Seemannsgarn , исполнителя -Versengold
Песня из альбома: Auf in den Wind
В жанре:Европейская музыка
Дата выпуска:13.03.2014
Язык песни:Немецкий
Лейбл звукозаписи:Fuego

Выберите на какой язык перевести:

Seemannsgarn (оригинал)Seemannsgarn (перевод)
Wir waren grad auf hoher See Мы были просто в открытом море
Da griff ein Riesenkraken an Затем напал гигантский осьминог.
Der war wohl grad in Rage Он, наверное, просто был в ярости
Der riss die Masten um — oh weh Он сорвал мачты — о боже
Im Fachjargon zur See sagt man На техническом жаргоне для моря говорят
Dazu Tentakelage Плюс щупальца
Wir nahm' von Back- und Steuerbord Мы взяли' из порта и правого борта
Die Arme die im Seemannsknot Руки в матросском узле
Wir um die Planken banden Мы обвязали доски
Das war der reinste Krakenmord Это было чистое убийство осьминога
Denn sank der Kraken mit dem Boot Потому что Кракен утонул вместе с лодкой
Zum Grund wo er tat stranden По той причине, по которой он сделал прядь
Wir hatten unverschämtes Glück Нам невероятно повезло
Denn kam sogleich ein Walfischtier Ибо сразу кит пришел
Das hatte große schmacht Это было отлично
Das fraß uns gleich im ganzen Stück Это съело нас целиком
Im Fachjargon zur See ham wir На морском техническом жаргоне мы имеем
Den Jonas so gemacht То, что Джонас сделал таким образом
So hausten wir drei Wochen lang Так мы жили три недели
Bei Fischbrötchen und Lebertran С рыбными рулетиками и рыбьим жиром
Im Ungeheuerbauch В животе монстра
So manches dort im Magen hang Столько всего там в желудке висит
So fingen wir zu feiern an Итак, мы начали вечеринки
Denn Rum den gab es auch Потому что там тоже был ром
Und wenn wer sagt son Seemangarn И если кто говорит, что сын Зеемангарн
Wär doch der aller blankste Hohn Это было бы самым откровенным издевательством
Der hinterletzte Scheiß! Последнее дерьмо!
Damit könnt ihr zur Hölle fahrn! Вы можете пойти к черту с этим!
Dann sag’n wir ihm da warn wir schon Тогда мы скажем ему, что предупредим вас
Da ist es uns zu heiß! Нам там слишком жарко!
Wir haben reichlich schief gesung Мы пели много неправильно
Von einem Weingefüllten Fass Из бочки, наполненной вином
Und bald litt der Wal schon А вскоре кит уже мучился
An einer Magenverstimmung Расстройство желудка
Im Fachjargon der See heißt das На техническом жаргоне озера это означает
Walmanipulation манипулирование китами
Und das erfüllte seinen Zweck И это послужило своей цели
Er spülte uns bald oben raus Вскоре он выгнал нас наверху
Wohin die Sonne schien где светило солнце
Auf einer Walfontäne weg Вдали от китового фонтана
Nur Honza wurd zu seinem Graus Только Гонза стала его ужасом
Von hinten ausgespien Выплюнуть сзади
Und wenn wer sagt son Seemangarn И если кто говорит, что сын Зеемангарн
Wär doch der aller blankste Hohn Это было бы самым откровенным издевательством
Der hinterletzte Scheiß! Последнее дерьмо!
Damit könnt ihr zur Hölle fahrn! Вы можете пойти к черту с этим!
Dann sag’n wir ihm da warn wir schon Тогда мы скажем ему, что предупредим вас
Da ist es uns zu heiß! Нам там слишком жарко!
So flogen wir weit übers Meer Так мы улетели далеко за море
Und fielen dann auf einen Strand А потом упал на пляж
Durch ein Spelunkendach Через крышу для ныряния
Ins weiche Stroh ins Schankmaidbett В мягкую солому в постели буфетчицы
Im Fachjargon zur See genannt Называется морем на техническом жаргоне
Ne Punktlandung mit Krach Ne точная посадка с шумом
So haben wir uns selbst begossen: Вот так мы поливали себя:
«Auf des Lebens Heiterkeit!» "К радости жизни!"
Und trotz erlebter Wundersachen И несмотря на чудеса пережитые
Feierlich im Suff beschlossen Торжественно решили в пьяном виде
Niemals und zu keiner Zeit Никогда и ни когда
Ein Lied aus all dem Scheiß zu machen Чтобы сделать песню из всего этого дерьма
Und wenn wer sagt son Seemangarn И если кто говорит, что сын Зеемангарн
Wär doch der aller blankste Hohn Это было бы самым откровенным издевательством
Der hinterletzte Scheiß! Последнее дерьмо!
Damit könnt ihr zur Hölle fahrn! Вы можете пойти к черту с этим!
Dann sag’n wir ihm da warn wir schon Тогда мы скажем ему, что предупредим вас
Da ist es uns zu heiß!Нам там слишком жарко!
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: