
Дата выпуска: 30.07.2015
Лейбл звукозаписи: Fuego
Язык песни: Немецкий
Schlaflied(оригинал) |
Hörst du das Rascheln und das Rauschen |
Hoch im Blattwerk, im Geäst |
Winde, die die Kronen bauschen |
Wispern dort und halten Wacht |
Geister, die ihr Wissen tauschen |
Flüstern auf dem Sternenfest |
Von den Menschen und sie lauschen |
Unseren Träumen diese Nacht |
Von den Sternen rieselt leise |
Bernsteinstaub auf unsere Dächer |
Hüllt in zauberhafte Weise |
Jedes Haus in Sternglanz ein |
Und der Mond beginnt die Reise |
Durch die Nacht weit wie ein Fächer |
Und vom Kinde bis zum Greise |
Ruhen wir im Silberschein |
Im Schlafe ist die Welt bei Nacht |
Von aller, aller Last befreit |
So schließ die Augen, Kind, schlaf ein |
Schon morgen, wenn die Sonne lacht |
Wird manche, manche Kleinigkeit |
Vielleicht ein Grund zur Sorge sein |
Hörst du das Wimmern und das Pfeifen |
Hoch im kranken Baumgeäst |
Winde, die ins Leere greifen |
Weinen dort und halten Wacht |
Geister, die ihr Wissen tauschen |
Rufen auf dem Düsterfest |
Von den Menschen und sie lauschen |
Unseren Träumen diese Nacht |
Von den Wolken rieselt leise |
Saurer Regen auf die Dächer |
Hüllt in unheilvoller Weise |
Jedes Haus in Wehmut ein |
Und der Mond beginnt die Reise |
Durch die Nacht weit wie ein Fächer |
Und vom Kinde bis zum Greise |
Ruhen wir im Silberschein |
Im Schlafe ist die Welt bei Nacht |
Von aller, aller Last befreit |
So schließ die Augen, Kind, schlaf ein |
Schon morgen, wenn die Sonne lacht |
Wird manche, manche Kleinigkeit |
Vielleicht ein Grund zur Sorge sein |
Hörst du das Heulen und das Brüllen |
In dem toten Baumgeäst |
Winde, heiß und heißer füllen |
Dort die Ödnis, halten Wacht |
Geister, die ihr Wissen tauschen |
Kreischen auf dem Finsterfest |
Von den Menschen und sie lauschen |
Unseren Träumen diese Nacht |
Von dem Himmel fallen leise |
Tote Tauben auf die Dächer |
Hüllen in verderbter Weise |
Jedes Haus in Trauer ein |
Und der Mond beginnt die Reise |
Durch die Nacht weit wie ein Fächer |
Und vom Kinde bis zum Greise |
Ruhen wir im Silberschein |
Im Schlafe ist die Welt bei Nacht |
Von aller, aller Last befreit |
So schließ die Augen, Kind, schlaf ein |
Schon morgen, wenn die Sonne lacht |
Wird manche, manche Kleinigkeit |
Vielleicht ein Grund zur Sorge sein |
Hörst du das Rascheln und das Rauschen |
Hoch im Blattwerk, im Geäst |
Winde, die die Kronen bauschen |
Wispern dort und halten Wacht |
Geister, die ihr Wissen tauschen |
Flüstern auf dem Sternenfest |
Von den Zeiten als sie lauschten |
Manchen Träumen manche Nacht |
Von den Sternen rieselt leise |
Bernsteinstaub auf Wies und Felder |
Hüllt in zauberhafte Weise |
Unser Land in Sternglanz ein |
Und der Mond beginnt die Reise |
Durch die Nacht und taucht die Wälder |
In den wohlverdienten Frieden |
Welt zur Ruh im Silberschein |
Колыбельная(перевод) |
Ты слышишь шорох и шипение |
Высоко в листве, в ветвях |
ветер качает кроны |
Шепни там и смотри |
духи, которые обмениваются своими знаниями |
Шепот на фестивале звезд |
От людей, и они слушают |
Наши мечты сегодня вечером |
Мягко струится со звезд |
Янтарная пыль на наших крышах |
Очаровательные конверты |
Каждый дом в звездном сиянии |
И луна начинает путешествие |
Всю ночь широкий, как веер |
И от детей к старикам |
Отдохнем в серебряном сиянии |
Во сне мир ночью |
Освобожден от всех тягот |
Так что закрой глаза, дитя, иди спать |
Уже завтра, когда светит солнце |
Будет какая-то мелочь |
Может быть поводом для беспокойства |
Ты слышишь хныканье и свист |
Высоко в больных ветвях деревьев |
Ветры, которые достигают пустоты |
Плачь там и бодрствуй |
духи, которые обмениваются своими знаниями |
Кричите на Direfest |
От людей, и они слушают |
Наши мечты сегодня вечером |
Мягко струится из облаков |
Кислотный дождь на крышах |
Конверты зловещим образом |
Каждый дом в меланхолии |
И луна начинает путешествие |
Всю ночь широкий, как веер |
И от детей к старикам |
Отдохнем в серебряном сиянии |
Во сне мир ночью |
Освобожден от всех тягот |
Так что закрой глаза, дитя, иди спать |
Уже завтра, когда светит солнце |
Будет какая-то мелочь |
Может быть поводом для беспокойства |
Вы слышите вой и рев |
В мертвых ветвях деревьев |
Ветры, горячее и горячее наполнение |
Там пустошь, смотри |
духи, которые обмениваются своими знаниями |
Визг на темном фестивале |
От людей, и они слушают |
Наши мечты сегодня вечером |
С неба мягко падают |
Мертвые голуби на крышах |
Шелл коррумпированным образом |
Каждый дом в трауре |
И луна начинает путешествие |
Всю ночь широкий, как веер |
И от детей к старикам |
Отдохнем в серебряном сиянии |
Во сне мир ночью |
Освобожден от всех тягот |
Так что закрой глаза, дитя, иди спать |
Уже завтра, когда светит солнце |
Будет какая-то мелочь |
Может быть поводом для беспокойства |
Ты слышишь шорох и шипение |
Высоко в листве, в ветвях |
ветер качает кроны |
Шепни там и смотри |
духи, которые обмениваются своими знаниями |
Шепот на фестивале звезд |
Со времен, когда они слушали |
Некоторые сны однажды ночью |
Мягко струится со звезд |
Янтарная пыль на лугах и полях |
Очаровательные конверты |
Наша страна в звездном свете |
И луна начинает путешествие |
Всю ночь и провалы леса |
К заслуженному миру |
Мир, чтобы отдохнуть в серебряном сиянии |
Название | Год |
---|---|
Der Rubel rollt | 2015 |
Kein Trinklied | 2015 |
Drei Wanderer ft. Versengold | 2019 |
Versengold | 2012 |
Spaß bei Saite | 2015 |
Paules Beichtgang | 2012 |
Schon immer mal | 2015 |
Drey Weyber | 2012 |
Ihr seid Musik | 2015 |
Immer schön nach unten treten | 2012 |
Tochter der Weiten | 2014 |
Die Schönheit der Schatten ft. Katja Moslehner | 2015 |
Der Sandmann | 2015 |
Frühlingsgruß | 2015 |
Wem? Uns! | 2011 |
Im Namen des Folkes | 2012 |
Halunken betrunken | 2011 |
Dreck am Stecken | 2011 |
Frohsinn | 2005 |
Mein Messer | 2011 |