Перевод текста песни Schlaflied - Versengold

Schlaflied - Versengold
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Schlaflied, исполнителя - Versengold. Песня из альбома Zeitlos, в жанре Европейская музыка
Дата выпуска: 30.07.2015
Лейбл звукозаписи: Fuego
Язык песни: Немецкий

Schlaflied

(оригинал)
Hörst du das Rascheln und das Rauschen
Hoch im Blattwerk, im Geäst
Winde, die die Kronen bauschen
Wispern dort und halten Wacht
Geister, die ihr Wissen tauschen
Flüstern auf dem Sternenfest
Von den Menschen und sie lauschen
Unseren Träumen diese Nacht
Von den Sternen rieselt leise
Bernsteinstaub auf unsere Dächer
Hüllt in zauberhafte Weise
Jedes Haus in Sternglanz ein
Und der Mond beginnt die Reise
Durch die Nacht weit wie ein Fächer
Und vom Kinde bis zum Greise
Ruhen wir im Silberschein
Im Schlafe ist die Welt bei Nacht
Von aller, aller Last befreit
So schließ die Augen, Kind, schlaf ein
Schon morgen, wenn die Sonne lacht
Wird manche, manche Kleinigkeit
Vielleicht ein Grund zur Sorge sein
Hörst du das Wimmern und das Pfeifen
Hoch im kranken Baumgeäst
Winde, die ins Leere greifen
Weinen dort und halten Wacht
Geister, die ihr Wissen tauschen
Rufen auf dem Düsterfest
Von den Menschen und sie lauschen
Unseren Träumen diese Nacht
Von den Wolken rieselt leise
Saurer Regen auf die Dächer
Hüllt in unheilvoller Weise
Jedes Haus in Wehmut ein
Und der Mond beginnt die Reise
Durch die Nacht weit wie ein Fächer
Und vom Kinde bis zum Greise
Ruhen wir im Silberschein
Im Schlafe ist die Welt bei Nacht
Von aller, aller Last befreit
So schließ die Augen, Kind, schlaf ein
Schon morgen, wenn die Sonne lacht
Wird manche, manche Kleinigkeit
Vielleicht ein Grund zur Sorge sein
Hörst du das Heulen und das Brüllen
In dem toten Baumgeäst
Winde, heiß und heißer füllen
Dort die Ödnis, halten Wacht
Geister, die ihr Wissen tauschen
Kreischen auf dem Finsterfest
Von den Menschen und sie lauschen
Unseren Träumen diese Nacht
Von dem Himmel fallen leise
Tote Tauben auf die Dächer
Hüllen in verderbter Weise
Jedes Haus in Trauer ein
Und der Mond beginnt die Reise
Durch die Nacht weit wie ein Fächer
Und vom Kinde bis zum Greise
Ruhen wir im Silberschein
Im Schlafe ist die Welt bei Nacht
Von aller, aller Last befreit
So schließ die Augen, Kind, schlaf ein
Schon morgen, wenn die Sonne lacht
Wird manche, manche Kleinigkeit
Vielleicht ein Grund zur Sorge sein
Hörst du das Rascheln und das Rauschen
Hoch im Blattwerk, im Geäst
Winde, die die Kronen bauschen
Wispern dort und halten Wacht
Geister, die ihr Wissen tauschen
Flüstern auf dem Sternenfest
Von den Zeiten als sie lauschten
Manchen Träumen manche Nacht
Von den Sternen rieselt leise
Bernsteinstaub auf Wies und Felder
Hüllt in zauberhafte Weise
Unser Land in Sternglanz ein
Und der Mond beginnt die Reise
Durch die Nacht und taucht die Wälder
In den wohlverdienten Frieden
Welt zur Ruh im Silberschein

Колыбельная

(перевод)
Ты слышишь шорох и шипение
Высоко в листве, в ветвях
ветер качает кроны
Шепни там и смотри
духи, которые обмениваются своими знаниями
Шепот на фестивале звезд
От людей, и они слушают
Наши мечты сегодня вечером
Мягко струится со звезд
Янтарная пыль на наших крышах
Очаровательные конверты
Каждый дом в звездном сиянии
И луна начинает путешествие
Всю ночь широкий, как веер
И от детей к старикам
Отдохнем в серебряном сиянии
Во сне мир ночью
Освобожден от всех тягот
Так что закрой глаза, дитя, иди спать
Уже завтра, когда светит солнце
Будет какая-то мелочь
Может быть поводом для беспокойства
Ты слышишь хныканье и свист
Высоко в больных ветвях деревьев
Ветры, которые достигают пустоты
Плачь там и бодрствуй
духи, которые обмениваются своими знаниями
Кричите на Direfest
От людей, и они слушают
Наши мечты сегодня вечером
Мягко струится из облаков
Кислотный дождь на крышах
Конверты зловещим образом
Каждый дом в меланхолии
И луна начинает путешествие
Всю ночь широкий, как веер
И от детей к старикам
Отдохнем в серебряном сиянии
Во сне мир ночью
Освобожден от всех тягот
Так что закрой глаза, дитя, иди спать
Уже завтра, когда светит солнце
Будет какая-то мелочь
Может быть поводом для беспокойства
Вы слышите вой и рев
В мертвых ветвях деревьев
Ветры, горячее и горячее наполнение
Там пустошь, смотри
духи, которые обмениваются своими знаниями
Визг на темном фестивале
От людей, и они слушают
Наши мечты сегодня вечером
С неба мягко падают
Мертвые голуби на крышах
Шелл коррумпированным образом
Каждый дом в трауре
И луна начинает путешествие
Всю ночь широкий, как веер
И от детей к старикам
Отдохнем в серебряном сиянии
Во сне мир ночью
Освобожден от всех тягот
Так что закрой глаза, дитя, иди спать
Уже завтра, когда светит солнце
Будет какая-то мелочь
Может быть поводом для беспокойства
Ты слышишь шорох и шипение
Высоко в листве, в ветвях
ветер качает кроны
Шепни там и смотри
духи, которые обмениваются своими знаниями
Шепот на фестивале звезд
Со времен, когда они слушали
Некоторые сны однажды ночью
Мягко струится со звезд
Янтарная пыль на лугах и полях
Очаровательные конверты
Наша страна в звездном свете
И луна начинает путешествие
Всю ночь и провалы леса
К заслуженному миру
Мир, чтобы отдохнуть в серебряном сиянии
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Der Rubel rollt 2015
Kein Trinklied 2015
Drei Wanderer ft. Versengold 2019
Versengold 2012
Spaß bei Saite 2015
Paules Beichtgang 2012
Schon immer mal 2015
Drey Weyber 2012
Ihr seid Musik 2015
Immer schön nach unten treten 2012
Tochter der Weiten 2014
Die Schönheit der Schatten ft. Katja Moslehner 2015
Der Sandmann 2015
Frühlingsgruß 2015
Wem? Uns! 2011
Im Namen des Folkes 2012
Halunken betrunken 2011
Dreck am Stecken 2011
Frohsinn 2005
Mein Messer 2011

Тексты песен исполнителя: Versengold