Перевод текста песни Ihr so nah - Versengold

Ihr so nah - Versengold
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ihr so nah , исполнителя -Versengold
Песня из альбома: Hoerensagen
В жанре:Европейская музыка
Дата выпуска:13.10.2005
Язык песни:Немецкий
Лейбл звукозаписи:Fuego

Выберите на какой язык перевести:

Ihr so nah (оригинал)Ей так близко (перевод)
Als ich Teil der Wälder war, Когда я был частью леса
bar der Last und fern den Lügen необремененный и далекий от лжи
All dem Leid entflohen gar, сбежал от всех страданий
voll des Lebens, eins im Frieden полный жизни, один в мире
Ruhend denn in Nerthus Arm, Отдыхая тогда в руке Нертуса,
ohne Furcht im Sein geborgen безопасно быть без страха
Trank das Erdenblut so warm, Пил земную кровь так тепло
lauschte Weltenfreud und Sorgen слушал мир радости и печали
War vereint mit Elfensang, Был объединен с эльфенсангом,
so vertraut er mir verbliebe так что он доверяет мне остается
Stets umspielt vom Harfenklang Всегда в окружении звука арфы
unsrer Erde, ihrer Liebe наша земля, ее любовь
Und ich wollte niemals mehr woanders sein И я никогда не хотел быть где-то еще
als ihr so nah чем она так близко
Und ich wollte niemals mehr in all den Schein, И я никогда не хотел возвращаться ко всем выступлениям
der jeher da всегда там
Und ich wollte ewig seh’n, was sonst nicht mein, И я всегда хотел увидеть, что еще не было моим
was ich einst sah что я когда-то видел
Und ich wollte wieder ahnen, И я хотел снова угадать
dass ich alles bin und war что я есть и был всем
Als ich Teil der Meere war, Когда я был частью морей
bar der Last und fern den Lügen необремененный и далекий от лжи
All dem Leid entflohen gar, сбежал от всех страданий
voll des Lebens, eins im Frieden полный жизни, один в мире
Sanfter Kraft und seelenstark, Нежная сила и душевная,
stets bewegt und stets umtrieben всегда в движении и всегда занят
Kein Geheimnis sich verbarg, Ни один секрет не был скрыт
keine Dunkelheit beschrieben темнота не описана
War so leicht und unbeschwert, Был таким легким и беззаботным
so vertieft und voller Segen так глубоко и полно благословений
War vom Lebenslied belehrt, Учила песнь жизни,
überall und nie zugegen везде и никогда не присутствует
Und ich wollte niemals mehr woanders sein И я никогда не хотел быть где-то еще
als ihr so nah чем она так близко
Und ich wollte niemals mehr in all den Schein, И я никогда не хотел возвращаться ко всем выступлениям
der jeher da всегда там
Und ich wollte ewig seh’n, was sonst nicht mein, И я всегда хотел увидеть, что еще не было моим
was ich einst sah что я когда-то видел
Und ich wollte wieder ahnen, daß ich alles И я хотел снова заподозрить, что я все
bin und war я и был
Als ich Teil der Flammen war, Когда я был частью пламени
bar der Last und fern den Lügen необремененный и далекий от лжи
All dem Leid entflohen gar, сбежал от всех страданий
voll des Lebens, eins im Frieden полный жизни, один в мире
Flammenreich genährte Wärme, пламенное тепло,
unbeherrscht in Leidenschaft неконтролируемый в страсти
Lichter noch als Himmels Sterne Загорается даже больше, чем звезды небесные
wachte ich in heller Kraft Я проснулся в яркой силе
War im Herz der Erdenlohe, Был в сердце земной пламень,
Herdes' Feuer Heimatstatt Огненная усадьба Гердеса
All dem Sinnen, allzeit frohe, Все чувства, всегда счастливы,
stets verzehrend, niemals satt всегда потребляет, никогда не удовлетворяется
Und ich wollte niemals mehr woanders sein И я никогда не хотел быть где-то еще
als ihr so nah чем она так близко
Und ich wollte niemals mehr in all den Schein, И я никогда не хотел возвращаться ко всем выступлениям
der jeher da всегда там
Und ich wollte ewig seh’n, was sonst nicht mein, И я всегда хотел увидеть, что еще не было моим
was ich einst sah что я когда-то видел
Und ich wollte wieder ahnen, И я хотел снова угадать
daß ich alles bin und war что я есть и был всем
Als ich Teil der Winde war, Когда я был частью ветра
bar der Last und fern den Lügen необремененный и далекий от лжи
All dem Leid entflohen gar, сбежал от всех страданий
voll des Lebens, eins im Frieden полный жизни, один в мире
War der Atem aller Düfte, Было дыхание всех ароматов
stets verspielt und endlos frei всегда игривая и бесконечно свободная
Ungehalten, Herr der Lüfte, Возмущенный, владыка воздуха,
sehnsuchtsvoll und doch so scheu тоскующий и все же такой застенчивый
War so müßig aller Fragen, Было так праздно все вопросы
brauchte weder Ruh noch Rast не нуждался ни в отдыхе, ни в отдыхе
Hab die Ängste fortgetragen, унесли страхи
Stürmen gleich doch ohne Hast Штурмовать сразу, но не торопясь
Und ich wollte niemals mehr woanders sein И я никогда не хотел быть где-то еще
als ihr so nah чем она так близко
Und ich wollte niemals mehr in all den Schein, И я никогда не хотел возвращаться ко всем выступлениям
der jeher da всегда там
Und ich wollte ewig seh’n, was sonst nicht mein, И я всегда хотел увидеть, что еще не было моим
was ich einst sah что я когда-то видел
Und ich wollte wieder ahnen, daß ich alles И я хотел снова заподозрить, что я все
bin und warя и был
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: