Перевод текста песни Die Leute des Lasters - Versengold

Die Leute des Lasters - Versengold
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Die Leute des Lasters, исполнителя - Versengold. Песня из альбома Im Namen des Folkes, в жанре Европейская музыка
Дата выпуска: 04.12.2012
Лейбл звукозаписи: Fuego
Язык песни: Немецкий

Die Leute des Lasters

(оригинал)
So hört mich an, hier weilend in Scharen
Hört, oh Herren, edle Damen
Ich mag das Seelenheil euch wahren
Lasst Unzucht nicht den Geist erlahmen
Seht, es beschmutzt Frommheit
Seht, was euch wohl betäubt das Ohr
Exzesse der Schamlosigkeit
Die gar der Teufel selbst beschwor
Rechtlos und sittlos, ja sind denn gar sie
Verpflichtet nur einzig dem Bösen
Oh, hört meine Worte, oh Volke so flieh
Noch kann mein Rat all euch erlösen
Die Leute des Laster, auch Spielleut genannt
Zersetzen mit Frohsinn den frommmen Verstand
Verführen zu Leidenschaft, Lustspiel, Begierde
In end- und heilslose Verdammnis
Besudeln die Ordnung, die kirchliche Zierde
Sind liederlich, fröhlich, so seid euch gewiss
Sie zappeln und kippen sich Wein in den Wanst
Ja Leute feiert, sündigt und tanzt!
Fehlt ihnen doch jeder Sinn und Zweck
In göttlicher Fügung zu stehn
Sind sie doch auf Erden ein hässlicher Fleck
Dessen Säuberung alle erflehn
Diesen vom Heilland verfluchten Vaganten
Ist doch jede Festigkeit fern
Weder in Wohnort, so noch im Charakter
Sind sie im Bestand vor dem Herrn
Sie frönen der Wollust, frivolem Gesaufe
Und sonstigem Papperlapapp
Sie schänden die selige christliche Taufe
Sie schänden die selige christliche Taufe
Und führen vom Heilswege ab
Die Leute des Laster, auch Spielleut genannt
Zersetzen mit Frohsinn den frommmen Verstand
Verführen zu Leidenschaft, Lustspiel, Begierde
In end- und heilslose Verdammnis
Besudeln die Ordnung, die kirchliche Zierde
Sind liederlich, fröhlich, so seid euch gewiss
Sie zappeln und kippen sich Wein in den Wanst
Ja Leute feiert, sündigt und tanzt!
Sie fördern den Gleichmut und nehmen den Willen
Ergörten sich schändlichst daran
Den eigenen gottlosen Ruhme zu stillen
Durch Lustspiel — verwerflichen Sang
Sie üben an unserer Ordnung Verrat
Sind Sünder in jedwedem Schaffen
Die Ursache jeglich begangener Untant
Fast schlimmer noch als wir, die Pfaffen
Oh hört doch, oh Leute auf das, was ich sag
Entfliehet aus diesem Gestaden
Entfliehet wenn ihr nicht an diesem Freudtag
Wollt lustvoll Sinnigkeit baden
Die Leute des Laster, auch Spielleut genannt
Zersetzen mit Frohsinn den frommmen Verstand
Verführen zu Leidenschaft, Lustspiel, Begierde
In end- und heilslose Verdammnis
Besudeln die Ordnung, die kirchliche Zierde
Sind liederlich, fröhlich, so seid euch gewiss
Sie zappeln und kippen sich Wein in den Wanst
Ja Leute feiert, sündigt und tanzt!

Люди порока

(перевод)
Так что слушай меня, оставайся здесь толпами
Услышьте, о господа, благородные дамы
Мне нравится защищать твое спасение
Не позволяйте блуду знаменовать дух
Смотрите, это оскверняет благочестие
Посмотрите, что оглушает ваши уши
эксцессы бесстыдства
Который даже сам дьявол наколдовал
Беззаконные и аморальные, да они
Совершенный только во зле
О, услышь мои слова, о люди, беги
И мой совет не может искупить всех вас
Люди порока, также называемые менестрелями
Разложи благочестивый ум весельем
Соблазнить страсть, комедию, желание
В бесконечном и безнадежном проклятии
Оскверните орден, украшение церкви
Свободны, счастливы, так что будьте уверены
Они извиваются и наливают вино в желудки
Да люди празднуют, грешат и танцуют!
В них нет никакого смысла или цели
Стоять в божественном провидении
Ведь они уродливое место на земле
Чье очищение все умоляют
Эти бродяги, проклятые Спасителем
Но любая твердость далека
Ни по месту жительства, ни по характеру
Есть ли они в наличии перед Господом
Они предаются похоти, легкомысленному пьянству
И другие Папперлаппап
Они оскверняют благословенное христианское крещение
Они оскверняют благословенное христианское крещение
И увести с пути спасения
Люди порока, также называемые менестрелями
Разложи благочестивый ум весельем
Соблазнить страсть, комедию, желание
В бесконечном и безнадежном проклятии
Оскверните орден, украшение церкви
Свободны, счастливы, так что будьте уверены
Они извиваются и наливают вино в желудки
Да люди празднуют, грешат и танцуют!
Они способствуют невозмутимости и лишают воли
Они возмущались самым позорным образом
Утолить свою нечестивую славу
Сквозь комедию — предосудительная песня
Они предают наш порядок
Грешники в любой работе
Причина любого несовершенного действия
Чуть ли не хуже нас, священников
О, послушайте, люди, что я говорю
Побег с этого берега
Бегите, если не в этот счастливый день
Хочет купаться в чувственности с удовольствием
Люди порока, также называемые менестрелями
Разложи благочестивый ум весельем
Соблазнить страсть, комедию, желание
В бесконечном и безнадежном проклятии
Оскверните орден, украшение церкви
Свободны, счастливы, так что будьте уверены
Они извиваются и наливают вино в желудки
Да люди празднуют, грешат и танцуют!
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Der Rubel rollt 2015
Kein Trinklied 2015
Drei Wanderer ft. Versengold 2019
Versengold 2012
Spaß bei Saite 2015
Paules Beichtgang 2012
Schon immer mal 2015
Drey Weyber 2012
Ihr seid Musik 2015
Immer schön nach unten treten 2012
Tochter der Weiten 2014
Die Schönheit der Schatten ft. Katja Moslehner 2015
Der Sandmann 2015
Frühlingsgruß 2015
Wem? Uns! 2011
Im Namen des Folkes 2012
Halunken betrunken 2011
Dreck am Stecken 2011
Frohsinn 2005
Mein Messer 2011

Тексты песен исполнителя: Versengold