Перевод текста песни Umut Var - Velet

Umut Var - Velet
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Umut Var , исполнителя -Velet
В жанре:Турецкий рэп и хип-хоп
Дата выпуска:17.06.2019
Язык песни:Турецкий
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

Umut Var (оригинал)Есть Надежда (перевод)
Bunun bi' sonu var, kafamda sorular Этому конец, вопросы в моей голове
Cevap arar e bi' sorun var Ищу ответ, есть проблема
Yürüdüğüm bu yolun köşesinde ölüm var На углу этой дороги я иду смерть
Duamda huzurlar Мир в моей молитве
Duvarlarım penceresiz ama halen umut var В моих стенах нет окон, но надежда еще есть
Bunun bi' sonu var, kafamda sorular Этому конец, вопросы в моей голове
Cevap arar e bi' sorun var Ищу ответ, есть проблема
Yürüdüğüm bu yolun köşesinde ölüm var На углу этой дороги я иду смерть
Duamda huzurlar Мир в моей молитве
Duvarlarım penceresiz ama halen umut var В моих стенах нет окон, но надежда еще есть
Bu günümü düne mâl ettim Я сделал свой день вчера
Her satıra bir sigaramı paket ettim Я упаковал сигарету в линию
Ciğerim beni affetmez Моя печень меня не простит
Kalbim hayat söndür bitsin Мое сердце, пусть жизнь закончится
Dünya gözümde toz pembe В моих глазах мир пудрово-розовый
Bi' derdi versem der ''Koz bende'' Если я отдам, он скажет: «У меня есть козырь».
Kız, Papaz ve Ace bende У меня есть Девушка, Пастор и Туз
Kem Göz, Nazar ve hep bluff sende Злой глаз, Злой глаз, и у тебя всегда есть блеф
Yalan yok tamam saf salaktım cahildim bende Нет лжи, хорошо, я был наивным идиотом, я тоже был невежественным
Kaç bölümde böldün beni? На сколько глав ты разделил меня?
Ergendim aptal değildim ben Я был подростком, я не был глуп
Saf salaktık lakin piçlik nedir bilmiyorduk Мы были чистыми идиотами, но мы не знали, что такое ублюдок
Sevgi saygı vardı güzelim Была любовь и уважение
Her domalanı sikmiyorduk Мы не трахали каждый трюфель
Bunun bi' sonu var, kafamda sorular Этому конец, вопросы в моей голове
Cevap arar e bi' sorun var Ищу ответ, есть проблема
Yürüdüğüm bu yolun köşesinde ölüm var На углу этой дороги я иду смерть
Duamda huzurlar Мир в моей молитве
Duvarlarım penceresiz ama halen umut var В моих стенах нет окон, но надежда еще есть
Bunun bi' sonu var, kafamda sorular Этому конец, вопросы в моей голове
Cevap arar e bi' sorun var Ищу ответ, есть проблема
Yürüdüğüm bu yolun köşesinde ölüm var На углу этой дороги я иду смерть
Duamda huzurlar Мир в моей молитве
Duvarlarım penceresiz ama halen umut var В моих стенах нет окон, но надежда еще есть
Bitmişti gücüm derdime dey’din Моя сила закончилась, ты был моим бедам
Bugün bitti dert dün neredeydin? Сегодня закончилось, где вы были вчера?
Gökyüzü bile bana dar-ken Когда даже небо узко для меня
Ölümü arzuladım daha genç-ken Я жаждал смерти, когда был моложе
Umut var-ken daha er-ken Раньше, когда есть надежда
Ölüyorum bunu da der-ken Я тоже умираю, говоря это
Büyüdü ergen взрослый подросток
Ama aslen katilin haberi de gelmez Но на самом деле известий об убийце не приходит.
Katliamdan erken до резни
En büyük kafiye en acı derdim Я бы сказал, что самая большая рифма - самая болезненная
Kafiye yoksa bil ki yok derdim Если нет рифмы, я бы сказал нет
Dertleri dinler ben gibileri Такие люди, как я, слушают свои проблемы
Ölünce bir gün biri dinler Когда кто-то умирает однажды, кто-то будет слушать
Ölüdür Diriler Оживший мертвец
İntihar aklımın anteni olmuş Самоубийство стало антенной моего разума
Sen beni duyma ölüdür benim gibiler Ты меня не слышишь, они мертвы, как и я
Gece gölgeni gör yastığa bel bağla Увидишь свою тень ночью, положись на подушку.
Tek yürek ve tek kürekle gel Приходите с одним сердцем и одной лопатой
Dönek diyen kaç dönek Сколько ренегатов говорят ренегат?
Gel gide’k desem limanda hepsi Если я скажу приходи и уходи, они все в порту
Kendini bi' bok sanacak ama Он подумает, что он дерьмо, но
Bi' tek yürek gerek Нужно одно сердце
Bana bi' tek bi' ben gerek мне нужен только один я
Yüklerim ağır Мои грузы тяжелые
Sandalıma binmeden her kimse Кто сядет в мою лодку
Sadece ona «Dur.»Просто скажи "Стоп".
demek gerek должен сказать
Bunun bi' sonu var, kafamda sorular Этому конец, вопросы в моей голове
Cevap arar e bi' sorun var Ищу ответ, есть проблема
Yürüdüğüm bu yolun köşesinde ölüm var На углу этой дороги я иду смерть
Duamda huzurlar Мир в моей молитве
Duvarlarım penceresiz ama halen umut var В моих стенах нет окон, но надежда еще есть
Bunun bi' sonu var, kafamda sorular Этому конец, вопросы в моей голове
Cevap arar e bi' sorun var Ищу ответ, есть проблема
Yürüdüğüm bu yolun köşesinde ölüm var На углу этой дороги я иду смерть
Duamda huzurlar Мир в моей молитве
Duvarlarım penceresiz ama halen umut varВ моих стенах нет окон, но надежда еще есть
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: