| Sen bu aralar kendinde değilsin
| Ты не в себе в эти дни
|
| Kandırma lan kendini kimsenin sikinde değilsin
| Не обманывай себя, тебе плевать на всех
|
| Annene dert dökmeyeli yıllar oldu
| Прошли годы с тех пор, как я доставил неприятности твоей матери
|
| Az kaldı dedin kızını görmeyeli aylar oldu
| Вы сказали, что уже почти пора, прошли месяцы с тех пор, как вы видели свою дочь
|
| Delirdin, hiç birine güvenmiyorsun
| Ты сумасшедший, ты никому не доверяешь
|
| Ya çok sevdin amk ya da bir boktan anlamıyorsun
| Либо ты слишком любишь это, либо ты ни хрена не понимаешь
|
| Velet ne lan sikik? | Брат, что за хрень? |
| Artık kocaman adamsın
| Ты большой человек сейчас
|
| 30 a bir basamak kaldı beyaz saçın kadarsın
| Осталось 30 шагов, ты такой же большой, как твои седые волосы
|
| Bazen yüz bazen binlerin önündesin
| Иногда ты перед сотней, иногда перед тысячей
|
| Alkışlarla gelen çığlıklar «Velet sen efsanesin!»
| Крики аплодисментов «Паршивец, ты легенда!»
|
| Hikayenin 4te 3ü nü bilmiyorlar
| Они не знают 3/4 истории
|
| 1−2 ezberlemişler sözde geçeni duymuyorlar
| Они запомнили 1−2, не слышат так называемых
|
| Gökdelen gibi durma çaban da neden?
| Почему ваше усилие стоять подобно небоскребу?
|
| Enkaz altı kalmışsın diyorsun yardım istemem
| Ты говоришь, что ты под обломками, мне не нужна помощь
|
| Dün götünden koşanlar bugün bir götveren
| Те, кто вчера убегал от твоей задницы, сегодня мудаки
|
| Ricada bir kere bulunurum, 2. sini istemem
| Я делаю запрос один раз, второй раз не хочу
|
| Sen sanatçı değilsin, onlar öyle dedi
| Ты не художник, так сказали
|
| İntiharı düşündü sözlerin rap sana ölme dedi
| Он думал о самоубийстве, твои слова рэпа сказали тебе не умирать
|
| Sorunlar, tadına doymadığın yataklar
| Проблемы, кровати, от которых ты не можешь насытиться
|
| Seni sen olduğun için sevecek kaç kadın var
| Сколько женщин будут любить тебя таким, какой ты есть
|
| Her sabah bir Redbull bir de sigara
| Redbull и сигарета каждое утро
|
| Oturmuş senin haline ağlıyor bu manzara
| Этот пейзаж сидит и плачет по тебе
|
| Pencerem açılınca deniz kokusu hayalim
| Когда мое окно открывается, запах моря - моя мечта
|
| Dalga sesine sarılırım, yüz dönen dünyayı ne yapayım?
| Я обнимаю шум волн, что мне делать с миром, который вертится?
|
| Her sabah bir Redbull bir de sigara
| Redbull и сигарета каждое утро
|
| Oturmuş senin haline ağlıyor bu manzara
| Этот пейзаж сидит и плачет по тебе
|
| Pencerem açılınca deniz kokusu hayalim
| Когда мое окно открывается, запах моря - моя мечта
|
| Dalga sesine sarılırım, yüz dönen dünyayı ne yapayım?
| Я обнимаю шум волн, что мне делать с миром, который вертится?
|
| Yak, geçen yıllara baksana say
| Як, посмотри на уходящие годы, посчитай
|
| Gülüp geçemiyorlar bir zarar ziyan
| Они не могут смеяться, это пустая трата
|
| Kader, çek diyo çilesini bana böyle tamam
| Судьба говорит, прими это испытание со мной, хорошо
|
| Güvenirim biri bana korkmam baba
| я доверяю кому-то я не боюсь папа
|
| Öğretmen oldu hatalarım, hatıraları var
| Он стал учителем, мои ошибки, у него есть воспоминания
|
| Gönül bahçemi yakar böyle yaşanmaz inan
| Мое сердце сожжет мой сад, поверь, так жить нельзя
|
| Geçen yıllara baksana say
| Посмотрите на прошлые годы
|
| Gülüp geçemiyorlar bir zarar ziyan
| Они не могут смеяться, это пустая трата
|
| Kader, çek diyo çilesini bana böyle tamam
| Судьба говорит, прими это испытание со мной, хорошо
|
| Güvenirim biri bana korkmam baba
| я доверяю кому-то я не боюсь папа
|
| Öğretmen oldu hatalarım, hatıraları var
| Он стал учителем, мои ошибки, у него есть воспоминания
|
| Gönül bahçemi yakar böyle yaşanmaz inan
| Мое сердце сожжет мой сад, поверь, так жить нельзя
|
| Ön yargıyla yükün kadar hüküm edenler
| Те, кто судит столько, сколько бремя с предубеждением
|
| Gerçek adını bilmeyendir neden Velet diyenler
| Кто не знает его настоящего имени, почему те, кто называет его сопляком?
|
| Hapis, işkence, komadayken aldatıldın
| Тюрьма, пытки, коматозные обманутые
|
| Sade yazmakla yetindi küfürlerine kırılmayın
| Просто пишу, не обижайтесь на его ругательства
|
| Sakın korktuğunu düşünmeyin
| Не думай, что ты боишься
|
| Daha da güçlü kalkar o, sakın onu düşürmeyin
| Он встает сильнее, не дай ему упасть
|
| Bilir o çünkü yer beton zemin soğuk
| Он знает, потому что на бетонном полу холодный пол
|
| Cam gibidir hayat 2 nefes al ver vizyon boğuk
| Жизнь как стекло, сделай 2 вдоха, зрение приглушено
|
| Farkındayım artık gücün kalmadı
| Я знаю, что у тебя больше нет сил
|
| Boş yere çırpınıp dur okyanus liman vermedi
| Трепетать напрасно, океан не приютил
|
| Nasıl bir olta bu? | Что это за удочка? |
| Senin şansın hiç dönmedi
| твоя удача так и не повернулась
|
| Yunus gördüğün okyanusta oltana balık değmedi
| В океане видишь дельфина, рыба не тронула твою леску
|
| Ortalıktasın, terk ettiğin bir ortam kadar
| Вы рядом столько же, сколько окружение, которое вы покидаете
|
| Depresyon hallerin yeşilçam filmine on basar
| Состояние депрессии десять к фильму Yeşilçam
|
| Gittiğin her yerde ayrı sevgi seli
| Отдельный поток любви везде, куда бы вы ни пошли
|
| Sanki Velet Talibi evde bırakıp gelmiş gibi
| Это как если бы Паршивец Жених вышел из дома и ушел.
|
| Her sabah bir Redbull bir de sigara
| Redbull и сигарета каждое утро
|
| Oturmuş senin haline ağlıyor bu manzara
| Этот пейзаж сидит и плачет по тебе
|
| Pencerem açılınca deniz kokusu hayalim
| Когда мое окно открывается, запах моря - моя мечта
|
| Dalga sesine sarılırım, yüz dönen dünyayı ne yapayım?
| Я обнимаю шум волн, что мне делать с миром, который вертится?
|
| Her sabah bir Redbull bir de sigara
| Redbull и сигарета каждое утро
|
| Oturmuş senin haline ağlıyor bu manzara
| Этот пейзаж сидит и плачет по тебе
|
| Pencerem açılınca deniz kokusu hayalim
| Когда мое окно открывается, запах моря - моя мечта
|
| Dalga sesine sarılırım, yüz dönen dünyayı ne yapayım? | Я обнимаю шум волн, что мне делать с миром, который вертится? |