| Umurumda değil benim, umurumda değil dedim
| Я сказал, что мне все равно, мне все равно
|
| Para, pulu, şanı, şöhreti bana huzuru verin
| Деньги, марки, слава, дай мне покой
|
| İkidir bunu derim, beni çarmağa gerin
| Я говорю, что это два, сбей меня с ног
|
| Kanı bozuk olan piçlere bunu iletiverin
| Передайте это ублюдкам с плохой кровью
|
| Namluya gerek yok, gülüşün yetiyor
| Не надо намордника, достаточно твоей улыбки
|
| Seni bilmeyen salak cehennemde huzur arıyor
| Идиот, который тебя не знает, ищет покоя в аду
|
| 2 bira için 2 keko bulacan
| За 2 пива вы найдете 2 Кеко
|
| Geri vites yapma gülüm tamponunu vuracan
| Реверс ударит по розовому бамперу
|
| Arama sebep bu edep gün gelir yarın gider
| Причина в этой порядочности, день приходит и уходит завтра
|
| Dizin biter, filmim gelir benim gişem güzel geçer
| Сериал заканчивается, мой фильм идет, мои кассовые сборы идут хорошо
|
| Geçer geçer, ne zaman biter biter
| Это пройдет, когда это закончится
|
| Sırtımda ki neşter yere düşer ve iş başa düşer
| Скальпель на моей спине падает на землю, и дело сделано.
|
| Sorsan ona en doğruyu biliyor
| Если вы спросите его, он знает правду
|
| Yalan olan her şeyi gelip önüme sunuyor
| Он приходит ко мне и представляет все, что есть ложь
|
| Bu ne kibir? | Что это за высокомерие? |
| Yangın yeri gibi benim yüreğim
| Мое сердце похоже на камин
|
| Sen benim kariyerim misin ömrümü vereyim?
| Ты моя карьера, я должен отдать свою жизнь?
|
| Dans et benimle, her gece seninle
| Танцуй со мной, с тобой каждую ночь
|
| Bedenin oralarda, kalbin kiminle?
| Ваше тело там, с кем ваше сердце?
|
| Senin ederin benim gözümde 2 lira
| В моих глазах твоя ценность 2 лиры
|
| Kafa güzel olunca belki yeter 1−2 bira
| Когда ты под кайфом, может быть достаточно 1-2 бутылок пива
|
| Dans et benimle, her gece seninle
| Танцуй со мной, с тобой каждую ночь
|
| Bedenin oralarda, kalbin kiminle?
| Ваше тело там, с кем ваше сердце?
|
| Senin ederin benim gözümde 2 lira
| В моих глазах твоя ценность 2 лиры
|
| Kafa güzel olunca belki yeter 1−2 bira
| Когда ты под кайфом, может быть достаточно 1-2 бутылок пива
|
| Kafa güzel, kafa güzel, kafa güzel
| голова в порядке, голова в порядке, голова в порядке
|
| Bir bok yapacakmış gibi beni uzaktan süzer
| Смотрит на меня издалека, как будто он собирается сделать дерьмо
|
| You no, you must no madata tano you dunno
| Ты нет, ты не должен мадата тано, ты не знаешь
|
| I’m kiddin I’m velet aka mr big head
| Я шучу, я сопляк, он же мистер большая голова
|
| Kendimle küskün değilim, hayatla sevişmekteyim
| Я не обижен на себя, я занимаюсь любовью с жизнью
|
| Onun bana yaptığı gibi her gün onu sikmeyeceğim
| Я не буду трахать ее каждый день, как она меня.
|
| Ne etmeyeceğim, bir daha tekrar etmeyeceğim
| Что я не сделаю, я не повторю
|
| Hepinizi sikeyim amıklar, bak küfür etmeyeceğim
| Ебать вы все пизды, смотрите, я не буду ругаться
|
| Sen olmasan bu dertlerimi nasıl yeneceğim?
| Как я преодолею эти проблемы без тебя?
|
| Düşürmek istedikçe ben kendimi motive edeceğim
| Как я хочу снизить его, я буду мотивировать себя
|
| Ne gideceğim ne de bu trenden ineceğim
| Я не пойду и не сойду с этого поезда
|
| Dostu düşmanı bu trende giderken göreceğim
| Я увижу друга и врага, едущего в этом поезде
|
| Ben Tomum o da Jerry, beni kovala dedi
| Я Том, сказал он, Джерри, преследуй меня.
|
| Onlar gülüp eğlenecek diye yakalamam seni
| Я не поймаю тебя только потому, что они смеются и веселятся
|
| Kafam ayık pisti açın geliyorum
| Я трезв, открывай взлетную полосу, я иду
|
| Ben senin gibi değilim yakıt almadan uçamıyorum
| Я не такой как ты, я не могу летать без топлива
|
| Dans et benimle, her gece seninle
| Танцуй со мной, с тобой каждую ночь
|
| Bedenin oralarda, kalbin kiminle?
| Ваше тело там, с кем ваше сердце?
|
| Senin ederin benim gözümde 2 lira
| В моих глазах твоя ценность 2 лиры
|
| Kafa güzel olunca belki yeter 1−2 bira
| Когда ты под кайфом, может быть достаточно 1-2 бутылок пива
|
| Dans et benimle, her gece seninle
| Танцуй со мной, с тобой каждую ночь
|
| Bedenin oralarda, kalbin kiminle?
| Ваше тело там, с кем ваше сердце?
|
| Senin ederin benim gözümde 2 lira
| В моих глазах твоя ценность 2 лиры
|
| Kafa güzel olunca belki yeter 1−2 bira | Когда ты под кайфом, может быть достаточно 1-2 бутылок пива |