Перевод текста песни Duman - Velet

Duman - Velet
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Duman , исполнителя -Velet
В жанре:Турецкий рэп и хип-хоп
Дата выпуска:09.09.2021
Язык песни:Турецкий
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

Duman (оригинал)Duman (перевод)
Duman, duman kafam, duman Курю, курю голову, курю
Yine mi durdu zaman? Время снова остановилось?
Padişah, herkes bi' sultan Султан, каждый султан
Kumdan rüyaların sonu hüsran Конец песка снится к разочарованию
Ben gördüğün gibiyim, ne bir eksik ne de fazla Я, как видишь, ни меньше, ни больше
Kanla canla başla çalışan herkes gözümde başka Все, кто много работает с кровью, в моих глазах разные.
Kim gelmedi aşka Кто не полюбил
Ya da anladığım şey mi başka Или это я понимаю
Bana benim bildiğim şeyleri anlatman Не говори мне то, что я знаю
Rol yapman çok saçma Смешно притворяться
Benim elimde değil benim inadıma değme Это не в моих руках, не трогай мою веру
Susmak niye kimden korktun hele bir söyle Что молчишь, скажи, кого ты боишься?
Onlar kim, bana bir isim ver Кто они, дайте мне имя
Düz gel kestirmeden de gelme Иди прямо, не срезай путь
Net görüyorum her yerin fitne Я ясно вижу фитну везде
Her hareketi sanki bi' şifre Каждое движение как пароль
Kimi gördün buz kestin sen birden Кого ты видел, ты вдруг сломал лед
Bu şehir seni ne zaman çıkarttı cebinden de sen düştün gözden Когда этот город вытащил тебя из кармана и ты пропал из виду?
Gemileri batmış göz diktiğin bu teknemden С этой лодки, которую вы жаждете, чьи корабли затонули
Elini çekmesen de karşına belirebilir bak cellat birden Даже если вы не уберете руку, палач может внезапно появиться перед вами.
Yüzleri gördüm ilk günden Я видел лица с первого дня
Çok isim düştü playlistimden Так много имен выпало из моего плейлиста
Takip listemde de yoksan Если вас тоже нет в моем списке наблюдения
Muhtemelen geri sana dönmiycem Я, вероятно, не вернусь к вам
Daha ölmiycem я еще не умру
Bi' daha düştüğümü görmiycen, piç Разве ты не увидишь, как я снова упаду, ублюдок?
Seni gördüğüm gün çok önemli bir şey söyliycem Я скажу тебе кое-что очень важное в тот день, когда увижу тебя.
Aklı değil kalbi dinle Слушайте сердце, а не разум
Alt yazıyla değil gerçeklerle С фактами, а не с субтитрами
Özenti hayatlar hep iplikte Претенциозные жизни всегда в теме
Zihnini silebilirim tek kibritle Я могу стереть твой разум одной спичкой
Bi' diklen стоять на месте
Şimdi kim alacak seni beni ellimden Теперь, кто заберет тебя от меня
Bu yüzden benim kafam hep Вот почему моя голова всегда
Duman, duman kafam, duman Курю, курю голову, курю
Yine mi durdu zaman? Время снова остановилось?
Padişah, herkes bi' sultan Султан, каждый султан
Kumdan rüyaların sonu hüsran Конец песка снится к разочарованию
Ben gördüğün gibiyim, ne bir eksik ne de fazla Я, как видишь, ни меньше, ни больше
Kanla canla başla çalışan herkes gözümde başka Все, кто много работает с кровью, в моих глазах разные.
Kim gelmedi aşka Кто не полюбил
Ya da anladığım şey mi başka Или это я понимаю
Bana benim bildiğim şeyleri anlatman Не говори мне то, что я знаю
Rol yapman çok saçma Смешно притворяться
Benim elimde değil benim inadıma değme Это не в моих руках, не трогай мою веру
Susmak niye kimden korktun hele bir söyle Что молчишь, скажи, кого ты боишься?
Onlar kim, bana bir isim ver Кто они, дайте мне имя
Düz gel kestirmeden de gelme Иди прямо, не срезай путь
Net görüyorum her yerin fitne Я ясно вижу фитну везде
Her hareketi sanki bi' şifre Каждое движение как пароль
«Beni takip et» deyip tiskindir Говоря «следуй за мной» и испытывая отвращение
«Beni bi' kire de sev» deyip tiksindir Говорить «Люби меня до грязи» и испытывать отвращение
Yeter artık, bunalımın dibi geldi Хватит, депрессия подошла к концу
Tepe takla oluyordum я кувыркался
Dedi «Gel benim üzerime atla» Он сказал: «Давай, прыгай на меня».
Sandal gibiyim okyanusta küreğimi salma Я как лодка, не отпускай весло в океане
İklimler değiştikçe değil Не так, как меняется климат
Maç hakemin umurunda değil Судье все равно
Biz kimleri idol aldık lan Кого мы боготворили?
Velet artık hiç mutlu değil Птица больше не счастлива
Bi’kaç battık, yan yattık Мы потопили несколько, мы спали на нашей стороне
Yoktu çok kez ve aç yattık Было не так много раз, и мы ложились спать голодными
Iktir et, tamam, geçtik Черт возьми, хорошо, мы прошли
Bundan konuşmam artık я больше не говорю об этом
Tek derdim siziniz anlık Меня беспокоит только твой момент
Tamam, ama onlara göre rap la la la la la Хорошо, но им рэп-ла-ла-ла-ла
Ses var sözler rest in peace Есть звук, слова покоятся с миром
Motherfucker, şaka yaptım la Ублюдок, я пошутил
Daha dur günün gelmedi bekle Подожди, твой день еще не настал.
Gününü bekleyen kaç şarkı var listemde Сколько песен в моем списке ждут дня
Dinleyince istemsizce düştü mü tamponun geri gittiğinde Когда вы слушаете, он невольно упал, когда ваш бампер возвращается
Duman, duman kafam, duman Курю, курю голову, курю
Yine mi durdu zaman? Время снова остановилось?
Padişah, herkes bi' sultan Султан, каждый султан
Kumdan rüyaların sonu hüsran Конец песка снится к разочарованию
Ben gördüğün gibiyim, ne bir eksik ne de fazla Я, как видишь, ни меньше, ни больше
Kanla canla başla çalışan herkes gözümde başka Все, кто много работает с кровью, в моих глазах разные.
Kim gelmedi aşka Кто не полюбил
Ya da anladığım şey mi başka Или это я понимаю
Bana benim bildiğim şeyleri anlatman Не говори мне то, что я знаю
Rol yapman çok saçma Смешно притворяться
Benim elimde değil benim inadıma değme Это не в моих руках, не трогай мою веру
Susmak niye kimden korktun hele bir söyle Что молчишь, скажи, кого ты боишься?
Onlar kim, bana bir isim ver Кто они, дайте мне имя
Düz gel kestirmeden de gelme Иди прямо, не срезай путь
Net görüyorum her yerin fitne Я ясно вижу фитну везде
Her hareketi sanki bi' şifreКаждое движение как пароль
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: