| Den Blick auf Ziel | Взгляд — на цель |
| Richtung Sonnensystem | В сторону Солнечной системы. |
| Der Countdown fällt | Начинается обратный отсчет |
| Für den großen Plan | Для великого плана. |
| Alles ist möglich | Все возможно, |
| Keine Zeit mehr zu verlieren | Больше нельзя терять времени, |
| Wir tun nur das | Мы будем делать лишь то, |
| Was das Herz uns sagt | Что говорит нам сердце. |
| | |
| Noch einmal wollen wir uns beweisen | Мы хотим еще раз испытать себя, |
| Wie in den guten alten Zeiten | Как в старые добрые времена. |
| | |
| Wir wollen noch einmal | Мы хотим еще раз |
| Nach den Sternen greifen | Дотянуться до звезд. |
| Sind wieder jung und stark | Мы снова молоды и сильны, |
| Wie in den guten alten Zeiten | Как в старые добрые времена. |
| Wir drehen noch einmal | Мы снова отматываем |
| Die Zeit für uns zurück | Наше время назад |
| Und finden so wie früher | И находим, как раньше, |
| In den guten alten Zeiten | В старые добрые времена, |
| Unser Glück | Свое счастье. |
| | |
| Wir spüren unser Feuer wieder | Мы снова чувствуем свой огонь |
| Aus fast vergessener Zeit | Из почти забытого времени, |
| Wieder schwerelos und leicht | Снова невесомо и легко |
| Dreht sich die Welt | Вращается наш мир. |
| Kein Risiko wird kalkuliert | Нет никакого риска, |
| Wir fühlen uns frei und wild | Мы чувствуем себя свободно и дико. |
| Träume sind der Stoff | Мечты — материал, |
| Aus dem die Helden sind | Из которого сделаны герои. |
| | |
| Noch einmal wollen wir uns beweisen | Мы хотим еще раз испытать себя, |
| Wie in den guten alten Zeiten | Как в старые добрые времена. |
| | |
| Wir wollen noch einmal... | Мы хотим еще раз... |
| | |
| Wir heben ab und starten durch | Мы взлетаем и уходим на второй круг, |
| Wie in den guten alten Zeiten | Как в старые добрые времена. |
| Wir heben ab, kein Traum zu groß | Мы взлетаем, не бывает слишком большой мечты, |
| Wie in den guten alten Zeiten | Как в старые добрые времена. |
| | |
| Wir wollen noch einmal... | Мы хотим еще раз... |