Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Hallo Leben , исполнителя - Sotiria. Песня из альбома Hallo Leben, в жанре ЭстрадаДата выпуска: 18.10.2018
Лейбл звукозаписи: A Polydor release;
Язык песни: Немецкий
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Hallo Leben , исполнителя - Sotiria. Песня из альбома Hallo Leben, в жанре ЭстрадаHallo Leben(оригинал) | Привет, жизнь(перевод на русский) |
| [Unheilig:] | [Unheilig:] |
| Liegt die Liebe vor Anker | Любовь стоит на якоре, |
| Wie jeder Kuss auf den Mund | Как поцелуи на губах. |
| Bist du noch verliebt? | Ты ещё влюблена? |
| Gibt es noch ein "uns"? | Существует ли ещё "мы"? |
| - | - |
| Lass uns nicht mehr fragen, | Давай больше не спрашивать друг друга |
| Was uns hält oder trennt | О том, что нас держит или разлучает. |
| Wir verlassen festes Land | Мы оставляем землю, |
| Wir suchen unser Glück im Horizont, | Мы ищем наше счастье на горизонте, |
| Damit das Feuer wieder brennt | Чтобы огонь снова горел. |
| - | - |
| [Sotiria & Unheilig:] | [Sotiria & Unheilig:] |
| Hallo Leben, komm ganz nah zu mir | Привет, жизнь, подойди ко мне ближе! |
| Wir setzen die Segel | Мы поднимаем паруса, |
| Und sind wie neugeboren | И как будто заново родились. |
| Hallo Leben, hallo Leben, hallo Leben | Привет, жизнь, привет, жизнь, привет, жизнь! |
| Hallo Leben, ich hab keine Angst vor dir | Привет, жизнь, я не боюсь тебя! |
| Auf der Suche nach Land, | В поисках земли, |
| Wir sind wie neugeboren | Как будто заново родились. |
| Hallo Leben, hallo Leben, hallo Leben | Привет, жизнь, привет, жизнь, привет, жизнь! |
| - | - |
| [Sotiria:] | [Sotiria:] |
| Wir haben geliebt und gelebt, | Мы любили и жили, |
| Waren wie verschworen, | Словно были верны клятве, |
| Haben nie kapituliert, | Никогда не сдавались, |
| Wir haben uns nie verloren | Мы никогда не теряли друг друга. |
| - | - |
| [Unheilig:] | [Unheilig:] |
| Lass uns nicht mehr fragen, | Давай больше не спрашивать друг друга |
| Was uns hält oder trennt | О том, что нас держит или разлучает. |
| Wir verlassen festes Land | Мы оставляем землю, |
| Die Flut zieht uns hinaus auf's Meer | Течение выносит нас в море, |
| Das Ziel ist unbekannt | Цель неизвестна. |
| - | - |
| [Sotiria & Unheilig:] | [Sotiria & Unheilig:] |
| Hallo Leben, komm ganz nah zu mir | Привет, жизнь, подойди ко мне ближе! |
| Wir setzten die Segel | Мы поднимаем паруса, |
| Und sind wie neugeboren | И как будто заново родились. |
| Hallo Leben, hallo Leben, hallo Leben | Привет, жизнь, привет, жизнь, привет, жизнь! |
| Hallo Leben, ich hab keine Angst vor dir | Привет, жизнь, я не боюсь тебя! |
| Auf der Suche nach Land, | В поисках земли, |
| Wir sind wie neugeboren | Как будто заново родились. |
| Hallo Leben, hallo Leben, hallo Leben | Привет, жизнь, привет, жизнь, привет, жизнь! |
| - | - |
| [Sotiria & Unheilig:] | [Sotiria & Unheilig:] |
| Ich blicke auf mein Leben | Я смотрю на свою жизнь – |
| Gibt es noch ein wir | Существует ли ещё "мы", |
| Oder haben wir uns zu sicher, | Или мы, слишком уверившись, |
| Im Hafen verloren? | Потеряли друг друга в гавани? |
| Am Himmel leuchten Sterne, | На небе сияют звёзды, |
| Wir klammern uns fest daran | Мы цепляемся крепко за них. |
| Die Flut zieht uns hinaus auf's Meer | Течение выносит нас в море, |
| Das Ziel ist unbekannt | Цель неизвестна. |
| - | - |
| [Sotiria & Unheilig:] | [Sotiria & Unheilig:] |
| Hallo Leben, komm ganz nah zu mir | Привет, жизнь, подойди ко мне ближе! |
| Wir setzten die Segel | Мы поднимаем паруса, |
| Und sind wie neugeboren | И как будто заново родились. |
| Hallo Leben, hallo Leben, hallo Leben | Привет, жизнь, привет, жизнь, привет, жизнь! |
| Hallo Leben, ich hab keine Angst vor dir | Привет, жизнь, я не боюсь тебя! |
| Auf der Suche nach Land, | В поисках земли, |
| Wir sind wie neugeboren | Как будто заново родились. |
| Hallo Leben, hallo Leben, hallo Leben | Привет, жизнь, привет, жизнь, привет, жизнь! |
| - | - |
Hallo Leben(оригинал) | Здравствуй, Жизнь(перевод на русский) |
| - | - |
| Liegt die Liebe vor Anker? | Брошен ли якорь в этой любви, |
| Wie jeder Kuss auf den Mund | Как каждый поцелуй оставленный на губах. |
| Bist du noch verliebt? | Ты всё ещё влюблён? |
| Gibt es noch ein uns? | Всё ещё есть "мы"? |
| - | - |
| Lass uns nicht mehr fragen | Давай не будем больше выяснять, |
| Was uns hält oder trennt | Что нас связывает или разделяет. |
| Wir verlassen festes Land | Мы покидаем свой берег |
| Wir suchen unser Glück im Horizont | И ищем своё счастье за горизонтом, |
| Damit das Feuer wieder brennt | Чтобы вновь зажечь в нас пламя. |
| - | - |
| Hallo Leben | Здравствуй, Жизнь! |
| Komm ganz nah zu mir | Сделай же шаг ко мне настречу. |
| Wir setzen die Segel | Мы ставим паруса – |
| Und sind wie neu geboren | И словно заново рождаемся. |
| Hallo Leben | Здравствуй, Жизнь! |
| Hallo Leben | Здравствуй, Жизнь! |
| Hallo Leben | Здравствуй, Жизнь! |
| - | - |
| Hallo Leben | Здравствуй, Жизнь! |
| Ich hab' keine Angst vor dir | Я больше тебя не боюсь. |
| Auf der Suche nach Land | В поиске нового берега |
| Wir sind wie neu geboren | Мы словно заново рождаемся. |
| Hallo Leben | Здравствуй, Жизнь! |
| Hallo Leben | Здравствуй, Жизнь! |
| Hallo Leben | Здравствуй, Жизнь! |
| - | - |
| Wir haben geliebt und gelebt | Мы любили и жили, |
| Waren wie verschworen | Будто соблюдая клятву. |
| Haben nie kapituliert | Никогда не сдавались |
| Wir haben uns nie verloren | И не терялись. |
| - | - |
| Lass uns nicht mehr fragen | Давай не будем больше выяснять, |
| Was uns hält oder trennt | Что нас связывает или разделяет. |
| Wir verlassen festes Land | Мы покидаем свой берег |
| Die Flut zieht uns hinaus aufs Meer | И волна уносит нас в море |
| Das Ziel ist unbekannt | Бесцельно. |
| - | - |
| Hallo Leben | Здравствуй, Жизнь! |
| Komm ganz nah zu mir | Сделай же шаг ко мне навстречу. |
| Wir setzen die Segel | Мы ставим паруса – |
| Und sind wie neu geboren | И словно заново рождаемся. |
| Hallo Leben | Здравствуй, Жизнь! |
| Hallo Leben | Здравствуй, Жизнь! |
| Hallo Leben | Здравствуй, Жизнь! |
| - | - |
| Hallo Leben | Здравствуй, Жизнь! |
| Ich hab' keine Angst vor dir | Я больше тебя не боюсь. |
| Auf der Suche nach Land | В поиске нового берега |
| Wir sind wie neu geboren | Мы словно заново рождаемся. |
| Hallo Leben | Здравствуй, Жизнь! |
| Hallo Leben | Здравствуй, Жизнь! |
| Hallo Leben | Здравствуй, Жизнь! |
| - | - |
| Ich blicke auf mein Leben | Я смотрю на свою жизнь – |
| Gibt es noch ein Wir? | Существуем ли "мы"?.. |
| Oder haben wir uns zu sicher | Или мы, оставаясь в безопасности, |
| Im Hafen verloren? | Потерялись в порту? |
| - | - |
| Am Himmel leuchten Sterne | Звёзды сияют в небе, |
| Wir klammern uns fest daran | И мы цепляется за него, |
| Die Flut zieht uns hinaus aufs Meer | И волна уносит нас в море |
| Das Ziel ist unbekannt | Бесцельно. |
| - | - |
| Hallo Leben | Здравствуй, Жизнь! |
| Komm ganz nah zu mir | Сделай же шаг ко мне навстречу. |
| Wir setzen die Segel | Мы ставим паруса – |
| Und sind wie neu geboren | И словно заново рождаемся. |
| Hallo Leben | Здравствуй, Жизнь! |
| Hallo Leben | Здравствуй, Жизнь! |
| Hallo Leben | Здравствуй, Жизнь! |
| - | - |
| Hallo Leben | Здравствуй, Жизнь! |
| Ich hab' keine Angst vor dir | Я больше тебя не боюсь. |
| Auf der Suche nach Land | В поиске нового берега |
| Wir sind wie neu geboren | Мы словно заново рождаемся. |
| Hallo Leben | Здравствуй, Жизнь! |
| Hallo Leben | Здравствуй, Жизнь! |
| Hallo Leben | Здравствуй, Жизнь! |
| - | - |
| Hallo Leben | Здравствуй, Жизнь! |
Hallo Leben(оригинал) |
| Liegt die Liebe vor Anker |
| Wie jeder Kuss auf den Mund |
| Bist du noch verliebt |
| Gibt es noch ein uns |
| Lass uns nicht mehr fragen, was uns hält oder trennt |
| Wir verlassen festes Land |
| Wir suchen unser Glück im Horizont |
| Damit das Feuer wieder brennt |
| Hallo Leben, komm ganz nah zu mir |
| Wir setzten die Segel und sind wie neugebor’n |
| Hallo Leben, hallo Leben, hallo Leben |
| Hallo Leben, ich hab‘ keine Angst vor dir |
| Auf der Suche nach Land, wir sind wie neugebor’n |
| Hallo Leben, hallo Leben, hallo Leben |
| Wir hab’n geliebt und gelebt |
| Waren wie verschwor’n |
| Haben nie kapituliert |
| Wir haben uns nie verloren |
| Lass uns nicht mehr fragen, was uns hält oder trennt |
| Wir verlassen festes Land |
| Die Flut zieht uns hinaus aufs Meer |
| Das Ziel ist unbekannt |
| Hallo Leben, komm ganz nah zu mir |
| Wir setzten die Segel und sind wie neugebor’n |
| Hallo Leben, hallo Leben, hallo Leben |
| Hallo leben, ich hab keine Angst vor dir |
| Auf der Suche nach Land, wir sind wie neugebor’n |
| Hallo Leben, hallo Leben, hallo Leben |
| Ich blicke auf mein Leben |
| Gibt es noch ein wir |
| Oder hab’n wir uns zu sicherIm Hafen verloren |
| Am Himmel leuchten Sterne |
| Wir klammern uns fest daran |
| Die Flut zieht uns hinaus aufs Meer |
| Das Ziel ist unbekannt |
| Hallo Leben, komm ganz nah zu mir |
| Wir setzten die Segel und sind wie neugebor’n |
| Hallo Leben, hallo Leben, hallo Leben |
| Hallo Leben, ich hab‘ keine Angst vor dir |
| Auf der Suche nach Land, wir sind wie neugebor’n |
| Hallo Leben, hallo Leben, hallo Leben |
Привет жизнь(перевод) |
| Любовь на якоре? |
| Как каждый поцелуй в губы |
| ты все еще любишь |
| Есть ли еще мы |
| Давайте перестанем задаваться вопросом, что нас удерживает или разделяет |
| Мы покидаем твердую землю |
| Мы ищем свое счастье на горизонте |
| Чтоб огонь снова загорелся |
| Привет, жизнь, подойди ко мне очень близко. |
| Мы отплыли и как новорожденные |
| Привет жизнь, привет жизнь, привет жизнь |
| Здравствуй, жизнь, я не боюсь тебя |
| В поисках земли мы как новорождённые |
| Привет жизнь, привет жизнь, привет жизнь |
| Мы любили и жили |
| Были как в заговоре |
| Никогда не сдавался |
| Мы никогда не теряли друг друга |
| Давайте перестанем задаваться вопросом, что нас удерживает или разделяет |
| Мы покидаем твердую землю |
| Прилив уносит нас в море |
| Пункт назначения неизвестен |
| Привет, жизнь, подойди ко мне очень близко. |
| Мы отплыли и как новорожденные |
| Привет жизнь, привет жизнь, привет жизнь |
| Здравствуй, жизнь, я не боюсь тебя |
| В поисках земли мы как новорождённые |
| Привет жизнь, привет жизнь, привет жизнь |
| я смотрю на свою жизнь |
| Есть ли еще мы |
| Или мы убедились, что потеряли в гавани |
| Звезды сияют в небе |
| Мы цепляемся за это |
| Прилив уносит нас в море |
| Пункт назначения неизвестен |
| Привет, жизнь, подойди ко мне очень близко. |
| Мы отплыли и как новорожденные |
| Привет жизнь, привет жизнь, привет жизнь |
| Здравствуй, жизнь, я не боюсь тебя |
| В поисках земли мы как новорождённые |
| Привет жизнь, привет жизнь, привет жизнь |
| Название | Год |
|---|---|
| Abwärts | 2021 |
| Geboren um zu leben | 2021 |
| Hinunter bis auf Eins | 2021 |
| Ich lass dich frei | 2018 |
| Ich wünsche mir ein Feuer | 2018 |
| Wir sind die Gipfelstürmer | 2014 |
| Ein Licht für dich | 2018 |
| Zeit zu gehen | 2021 |
| Vielleicht | 2021 |
| Einer von Millionen | 2017 |
| Freiheit | 2004 |
| Ein letztes Lied | 2016 |
| Lichtermeer | 2018 |
| Legenden | 2016 |
| Alles auf Anfang | 2018 |
| Mit dir ft. Unheilig | 2018 |
| Sonne ft. Unheilig | 2013 |
| Wie in guten alten Zeiten | 2021 |
| Diese Tage sind ewig | 2018 |
| Halt mich | 2009 |
Тексты песен исполнителя: Sotiria
Тексты песен исполнителя: Unheilig