Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Unter Feuer, исполнителя - Unheilig. Песня из альбома Grosse Freiheit, в жанре Индастриал
Дата выпуска: 31.12.2009
Лейбл звукозаписи: Universal Music, Universal Music Domestic Rock, Urban
Язык песни: Немецкий
Unter Feuer(оригинал) | Под огнем(перевод на русский) |
Aus den Kesseln schlägt das Feuer | Из котлов бьет огонь, |
Dreht sich in den Stahl hinein | Вертится в стали, |
In den Kolben schreit und beißt die Luft | В поршнях кричит и кусается воздух, |
Treibt im Sturm die Turbinen an | Приводит в действие турбины, |
An den Händen reißt und kämpft das Ruder | Рвется из рук и дерется штурвал, |
Gräbt sich tief ins Fleisch hinein | Вонзается в плоть, |
Schwarzer Rauch schraubt sich zum Himmel hoch | Черный дым поднимается в небо, |
Auf der See ein Aschekleid | На море одежды из пепла. |
- | - |
Unter Feuer unter Feuer | Под огнем, под огнем, |
Aus der Lunge brennt die Luft | Из легких вырывается воздух. |
Unter Feuer unter Feuer | Под огнем, под огнем |
Will ich auf das Ende sehen | Я хочу увидеть конец. |
Unter Feuer unter Feuer | Под огнем, под огнем |
Im Blitz und Donner untergehen | Умереть в молниях и громе. |
- | - |
Aus den Schotten peitscht der Druck | Из переборок бьет давление, |
Presst sich in die Ohren ein | Забивается в уши. |
Kohlenstaub zerfrisst den Blick | Угольная пыль разъедает глаза, |
Ein Motor grabt die Schraube ein | Двигатель зарывает винт, |
Vor dem Bug hebt sich das Meer | Море бьется о нос корабля, |
Schwarzer Stahl taucht tief hinein | Черная сталь погружается в небо. |
Der Kiel zerreißt die kalte See | Киль разрывает холодное море |
Und hebt sich in den hellen Schein | И поднимается к яркому свету. |
- | - |
Unter Feuer unter Feuer | Под огнем, под огнем |
Kalter Schweiss schlägt auf die Brust | Холодный пот ударяется о грудь. |
Unter Feuer unter Feuer | Под огнем, под огнем |
Will ich auf das Ende sehen | Я хочу увидеть конец. |
Unter Feuer unter Feuer | Под огнем, под огнем |
Im Blitz und Donner untergehen | Умереть в молниях и громе. |
Unter Feuer unter Feuer | Под огнем, под огнем |
- | - |
Unter Feuer(оригинал) |
Unter Feuer, unter Feuer |
Unter Feuer, unter Feuer |
Unter Feuer, unter Feuer |
Unter Feuer, unter Feuer |
(Unter Feuer, unter Feuer) |
(Unter Feuer, unter Feuer) |
Aus den Kesseln schlägt das Feuer |
Dreht sich in den Stahl hinein |
In den Kolben schreit und beißt die Luft |
Treibt im Sturm die Turbinen an |
An den Händen reißt und kämpft das Ruder |
Gräbt sich tief ins Fleisch hinein |
Schwarzer Rauch schraubt sich zum Himmel hoch |
Auf der See ein Aschekleid |
Unter Feuer, unter Feuer |
Aus der Lunge brennt die Luft |
Unter Feuer, unter Feuer |
Kalter Schweiß schlägt auf die Brust |
Unter Feuer, unter Feuer |
Will ich auf das Ende sehen |
Unter Feuer, unter Feuer |
Im Blitz und Donner untergehen |
(Unter Feuer, unter Feuer) |
(Unter Feuer, unter Feuer) |
Aus den Schotten peitscht der Druck |
Presst sich in die Ohren ein |
Kohlenstaub zerfrisst den starren Blick |
Ein Motor gräbt die Schraube ein |
Vor dem Bug hebt sich das Meer |
Schwarzer Stahl taucht tief hinein |
Der Kiel zerreißt die kalte See |
Und hebt sich in den hellen Schein |
Unter Feuer, unter Feuer |
Aus der Lunge brennt die Luft |
Unter Feuer, unter Feuer |
Kalter Schweiß schlägt auf die Brust |
Unter Feuer, unter Feuer |
Will ich auf das Ende sehen |
Unter Feuer, unter Feuer |
Im Blitz und Donner untergehen |
(Unter Feuer, unter Feuer) |
Aus der Lunge brennt die Luft |
(Unter Feuer unter Feuer) |
Kalter Schweiß schlägt auf die Brust |
(Unter Feuer, unter Feuer) |
Will ich auf das Ende sehen |
(Unter Feuer, unter Feuer) |
Im Blitz und Donner untergehen |
Unter Feuer, unter Feuer |
Aus der Lunge brennt die Luft |
Unter Feuer, unter Feuer |
Kalter Schweiß schlägt auf die Brust |
Unter Feuer, unter Feuer |
Will ich auf das Ende sehen |
Unter Feuer, unter Feuer |
Im Blitz und Donner untergehen |
Unter Feuer, unter Feuer |
Unter Feuer, unter Feuer |
Unter Feuer, unter Feuer |
Will ich auf das Ende sehen |
Unter Feuer, unter Feuer |
Im Blitz und Donner untergehen |
(Unter Feuer, unter Feuer) |
(Unter Feuer, unter Feuer) |
Под огнем(перевод) |
Под огнем, под огнем |
Под огнем, под огнем |
Под огнем, под огнем |
Под огнем, под огнем |
(Под огнем, под огнем) |
(Под огнем, под огнем) |
Огонь вырывается из котлов |
Вращается в сталь |
Воздух кричит и впивается в колбу |
Управляет турбинами в шторм |
Руль рвется и дерется на руках |
Вонзается глубоко в плоть |
Черный дым поднимается в небо |
Платье пепла на море |
Под огнем, под огнем |
Воздух горит из легких |
Под огнем, под огнем |
Холодный пот бьет в грудь |
Под огнем, под огнем |
Я хочу увидеть конец |
Под огнем, под огнем |
Погибнуть в молнии и громе |
(Под огнем, под огнем) |
(Под огнем, под огнем) |
Давление вырывается из переборок |
Давит в уши |
Угольная пыль разъедает взгляд |
Мотор впивается в винт |
Море поднимается перед носом |
Черная сталь погружается глубоко внутрь |
Киль рвет холодное море |
И выделяется в ярком свете |
Под огнем, под огнем |
Воздух горит из легких |
Под огнем, под огнем |
Холодный пот бьет в грудь |
Под огнем, под огнем |
Я хочу увидеть конец |
Под огнем, под огнем |
Погибнуть в молнии и громе |
(Под огнем, под огнем) |
Воздух горит из легких |
(под огнем под огнем) |
Холодный пот бьет в грудь |
(Под огнем, под огнем) |
Я хочу увидеть конец |
(Под огнем, под огнем) |
Погибнуть в молнии и громе |
Под огнем, под огнем |
Воздух горит из легких |
Под огнем, под огнем |
Холодный пот бьет в грудь |
Под огнем, под огнем |
Я хочу увидеть конец |
Под огнем, под огнем |
Погибнуть в молнии и громе |
Под огнем, под огнем |
Под огнем, под огнем |
Под огнем, под огнем |
Я хочу увидеть конец |
Под огнем, под огнем |
Погибнуть в молнии и громе |
(Под огнем, под огнем) |
(Под огнем, под огнем) |