| Komm setz dich zu mir, | Сядь ко мне, |
| Erzähle mir von dir. | Расскажи мне о себе. |
| Ich hab sooft daran gedacht, | Я так часто думал о том, |
| Dich so vieles zu fragen. | Чтобы спросить тебя о многом. |
| Erzähl mir deinen Traum vom Glück, | Расскажи мне о своей мечте о счастье. |
| Was war dein schönster Augenblick? | Какой момент был самым прекрасным в твоей жизни? |
| Sag bist du stolz auf das was ist | Скажи, ты гордишься настоящим |
| Und die Vergangenen Jahre? | И прошедшими годами? |
| Ohne dich, ware ich nicht. | Без тебя не было бы меня. |
| - | - |
| Ich bin unter deiner Flagge. | Я под твоим флагом. |
| Deine Liebe ist mein Schild. | Твоя любовь — мой щит. |
| Unter deiner Flagge, | Под твоим флагом, |
| Deinen Namen trägt der Wind. | Ветер несет твое имя. |
| Unter deiner Flagge, | Под твоим флагом, |
| Deine Liebe ist mein Wort | Твоя любовь — мое слово. |
| Unter deiner Flagge, | Под своим флагом |
| Trägst du mich, zu jedem Ort. | Ты приведешь меня в любое место. |
| - | - |
| Komm geh ein kleines Stück mit mir, | Давай немного пройдемся, |
| Erzähl mir noch mehr von dir. | Расскажи мне о себе побольше. |
| Ich hab es mir sooft gewünscht, | Я так часто хотел |
| Dich so vieles zu fragen. | Спросить тебя о многом. |
| Woher nimmst du die Kraft, | Откуда ты берешь силу |
| Immer nach vorne zu sehen? | Всегда смотреть вперед, |
| Wie ein Löwe zu kämpfen | Бороться, как лев, |
| Und in die Zukunft zu gehen? | Шагать в будущее |
| Und zu mir zu stehen? | И поддерживать меня? |
| Ohne dich, wäre ich nicht. | Без тебя меня не было бы. |
| - | - |
| Komm setz dich zu mir, | Сядь ко мне, |
| Ich bin so gern bei dir. | Мне так нравится быть рядом с тобой. |
| Ich hab es mir sooft gewünscht, | Я так часто хотел |
| Dir das einmal zu sagen | Когда-нибудь сказать тебе это. |
| Ohne dich wäre ich nicht | Без тебя меня не было бы. |
| Ich liebe dich | Я люблю тебя. |
| - | - |