| Den Berg aus Stahl erklommen, das Boot legt ab, | Стальная гора пройдена, лодка отчаливает, |
| Die Blicke sind gefallen, | Виды сброшены, |
| Wir brechen auf zum Ozean, | Мы рвемся в океан. |
| Die Sterne führen uns sie leuchten aus der Nacht, | Нас ведут звезды, они светят из ночи, |
| Schwarze Asche wiegt die See, | Море качает черный пепел, |
| Es geht vorhan im Kolbenschlag, | Он выходит из поршней, |
| Ein Horn zerreist die Stille, | Гудок разрывает тишину, |
| Die Taue fallen ab | Канаты спущены, |
| Der Bug hebt sich zum Himmel hoch | Нос поднимается к небу, |
| Und Rückenwind erwacht. | И пробуждается попутный ветер. |
| Hinter mir die Heimat die im Horizont erlischt, | Позади меня на горизонте теряется из виду родина, |
| Doch im Herzen deine Stimme, | Но в сердце твой голос, |
| Die mir sagt kehr bald zurück. | Который говорит мне, чтобы я скорей возвращался. |
| - | - |
| Ich sehe so oft in den Himmel | Я так часто смотрю на небо, |
| Such in Wolken dein Gesicht | Ищу в облаках твое лицо. |
| Vielleicht ist Abschied eine Reise | Возможно, расставание — это путешествие, |
| Die ein Wiedersehn verspricht | Обещающее встречу. |
| Ich hore so oft deine Stimme | Я так часто слышу твой голос, |
| Auch wenn ich weiß du bist es nicht | Хотя и знаю, что это не ты. |
| Vielleicht ist Liebe wie ein Sternbild | Возможно, любовь — это созвездие, |
| Das mir sagt ich führe dich | Которое говорит мне: «Я буду вести тебя». |
| Vergiss mich nicht | Не забывай меня. |
| - | - |
| Soviel Erinnerung lass ich hinter mir zurück, | Так много воспоминаний я оставляю позади, |
| Es wird so viel davon verblassen, | Столь многие из них померкнут, |
| Ausser dem was wichtig ist. | Кроме тех, которые важны. |
| Vor mir die Stille, | Передо мной тишина, |
| Ein unbekanntes weites nichts, | Неизвестное, далекое ничто, |
| Doch im Herzen deine Stimme, | Но в моем сердце твой голос, |
| Die wie ein Sternbild für mich ist | Который для меня словно созвездие. |
| - | - |
| Vergiss mich nicht | Не забывай меня. |
| - | - |