| Gedankenlos, kaltes Fernweh,
| Бездумная, холодная страсть к путешествиям,
|
| Das Schlachtfeld leer, getaucht in Rot
| Поле битвы пусто, залито красным
|
| Den Schmerz gelernt, den Kampf verloren,
| Узнал боль, проиграл бой
|
| Tief getroffen und nicht tot
| Ударил и не умер
|
| Enttäusche mich, verrate mich,
| разочаровать меня, предать меня,
|
| Betrüge meine Liebe
| обмануть мою любовь
|
| Siehst mir nicht mehr ins Gesicht,
| не смотри мне больше в лицо
|
| Als wenn es mich nicht mehr gäbe.
| Как будто меня больше не существовало.
|
| Verrate mich
| предай меня
|
| Verachte mich
| презирать меня
|
| Verleugne mich
| откажи мне
|
| Nur sieh in mein Gesicht!
| Вы только посмотрите на мое лицо!
|
| Gespieltes Gluck, kalte Räume,
| Сыграли удачу, холодные комнаты,
|
| Ein falscher Mensch, verstaubter Fluch.
| Ложный человек, пыльное проклятие.
|
| Die Lust verlernt, im Zorn verborgen,
| Желание забыто, спрятано в гневе,
|
| Fremd geliebt und nicht tot.
| Любимый незнакомцем и не умерший.
|
| Überschutte mich mit Zärtlichkeit,
| Осыпь меня нежностью,
|
| Mein Schutzschild stark und schwer.
| Мой щит сильный и тяжелый.
|
| Verändere die Vergangenheit,
| изменить прошлое
|
| Hab geblutet bin jetzt leer
| Я истекал кровью, теперь я пуст
|
| Verrate mich
| предай меня
|
| Nur sieh in mein Gesicht! | Вы только посмотрите на мое лицо! |