| Why can't you see | Почему ты не видишь |
| My light in the deep | Мой свет на глубине? |
| | |
| Schaltet die Motoren an | Заводите моторы! |
| Wir reisen in ein neues Land | Мы поедем на новую землю, |
| Ein fremdes Wesen soll dort sein | Там должна быть новая жизнь. |
| Unendlich tief, unendlich weit | Бесконечно глубоко, бесконечно далеко. |
| | |
| Zwanzigtausend Tonnen Stahl | Две сотни тонн стали |
| Sinken abwärts ins Schicksalstal | Погружаются в долину судьбы, |
| Hinunter in die Dunkelheit | Вниз, во тьму |
| Kein Licht und ohne Geleit | Без света и сопровождения. |
| | |
| Schleichfahrt | Подводное плаванье. |
| | |
| Es geht hinab viel zu schnell | Мы опускаемся слишком быстро, |
| Überdruck im Trommelfell | Слишком велико давление на барабанные перепонки. |
| Die See erdrückt den Atemzug | Море не дает дышать, |
| Ihr Griff raubt die letzte Luft | Его хватка лишает последнего воздуха. |
| | |
| Kein Licht die Tiefe bricht | На эту глубину не пробивается свет, |
| Nur der Kurs noch von Hoffnung spricht | Лишь курс еще говорит о надежде. |
| Ich werde niemals den Engel sehn | Я никогда не увижу ангела, |
| Ohne vor meinem Schöpfer zu stehn | Не представ перед своим творцом. |
| | |
| Zu tief | Слишком глубоко. |