Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ich gehöre mir, исполнителя - Unheilig. Песня из альбома Grosse Freiheit, в жанре Индастриал
Дата выпуска: 31.12.2009
Лейбл звукозаписи: Universal Music, Universal Music Domestic Rock, Urban
Язык песни: Немецкий
Ich Gehöre Mir(оригинал) | Я принадлежу себе(перевод на русский) |
Vergiss mich. | Забудь меня. |
Sag lebewohl zu mir. | Попрощайся со мной. |
Ich will dich einfach nicht mehr sehen. | Я просто не хочу больше видеть тебя. |
Ich war glücklich. | Я был счастлив, |
Ich hab gedacht, du warst fort. | Я думал, ты далеко. |
Warum kommst du? | Почему ты пришла? |
Du wolltest doch gehen. | Ты же хотела уйти. |
Ich will nicht. | Я не хочу. |
Ich will nicht horen, | Я не хочу слышать, |
Was du denkst. | Что ты думаешь |
Und wie scheinbar schlecht | И как, вероятно, плохо |
Du mich siehst. | Ты меня видишь. |
Es verletzt mich, | Меня ранит, |
Wenn Du alles zerreißt, | Когда ты разрываешь все |
Nur weil ich nicht so bin, | Лишь потому, что я не тот, |
Wie du mich willst. | Каким ты хочешь, чтобы я был. |
Glaub mir, ich achte mich | Поверь мне, я уважаю себя |
Und werde mein Leben weiter leben, | И буду дальше жить своей жизнью, |
Und nicht Träume wegen Dir übersehen. | И ты не будешь мне сниться. |
Ich vergesse Dich. | Я забуду тебя, |
Ich sage Dir lebewohl. | Я попрощаюсь с тобой |
Und kann mit Stolz in den Spiegel sehen. | И смогу с гордостью смотреть в зеркало. |
- | - |
Ich gehör nur mir. | Я принадлежу лишь себе, |
Ich gehör mir ganz allein. | Я принадлежу лишь себе одному, |
Und das wird niemals anders sein. | И это никогда не изменится. |
Ich gehör nur mir. | Я принадлежу лишь себе, |
Ich gehör mir ganz allein. | Я принадлежу лишь себе одному |
Und werde niemals wie Du sein. | И никогда не буду таким, как ты. |
- | - |
Du betrügst dich | Ты предаешь меня. |
Du siehst nur das, was Du willst. | Я вижу только то, что ты хочешь, чтобы я видел, |
So dass die Wahrheit chancenlos ist. | Так что у правды не остается шансов. |
Du glaubst nicht, | Ты не веришь, |
Ich habe mir mein Glück verdient. | Что я заслужил свое счастье, |
Auch wenn Du selber niemals glücklich bist. | Даже если ты сама никогда не будешь счастлива. |
Du brauchst mich. | Я нужен тебе. |
Du lenkst nur davon ab, | Ты отвлекаешь меня только для того, |
Um zu verschleiern, | Чтобы скрыть, |
Wie schwach Du wirklich bist. | Какая ты на самом деле слабая. |
Du belügst Dich, | Ты обманываешь себя, |
Wenn Du sagst: Ich gönne es Dir, | Когда говоришь: «Я желаю тебе этого», |
Obwohl Du weißt, | Хотя ты и знаешь, |
Dass das gelogen ist. | Что это ложь. |
- | - |
Träume sollen Segel sein. | Мечты должны стать парусами, |
Sie zeigen Dir, wohin es geht. | Они покажут тебе, к чему это приведет, |
Ich sage Dir jetzt lebewohl, | Сейчас я говорю тебе «прощай», |
Weil Du sie nicht mehr siehst. | Потому что ты больше не видишь их. |
- | - |
Ich gehöre mir(оригинал) |
Vergiss mich. |
Sag lebewohl zu mir. |
Ich will dich einfach nicht mehr sehen. |
Ich war glücklich. |
Ich hab gedacht, du warst fort. |
Warum kommst du? |
Du wolltest doch gehen. |
Ich will nicht. |
Ich will nicht horen, |
Was du denkst. |
Und wie scheinbar schlecht |
Du mich siehst. |
Es verletzt mich, |
Wenn Du alles zerreißt, |
Nur weil ich nicht so bin, |
Wie du mich willst. |
Glaub mir, ich achte mich |
Und werde mein Leben weiter leben, |
Und nicht Träume wegen Dir übersehen. |
Ich vergesse Dich. |
Ich sage Dir lebewohl. |
Und kann mit Stolz in den Spiegel sehen. |
Ich gehör nur mir. |
Ich gehör mir ganz allein. |
Und das wird niemals anders sein. |
Ich gehör nur mir. |
Ich gehör mir ganz allein. |
Und werde niemals wie Du sein. |
Du betrügst dich |
Du siehst nur das, was Du willst. |
So dass die Wahrheit chancenlos ist. |
Du glaubst nicht, |
Ich habe mir mein Glück verdient. |
Auch wenn Du selber niemals glücklich bist. |
Du brauchst mich. |
Du lenkst nur davon ab, |
Um zu verschleiern, |
Wie schwach Du wirklich bist. |
Du belügst Dich, |
Wenn Du sagst: Ich gönne es Dir, |
Obwohl Du weißt, |
Dass das gelogen ist. |
Träume sollen Segel sein. |
Sie zeigen Dir, wohin es geht. |
Ich sage Dir jetzt lebewohl, |
Weil Du sie nicht mehr siehst. |
Я принадлежу себе(перевод) |
Забудь меня. |
попрощайся со мной |
Я просто не хочу тебя больше видеть. |
Я был счастлив. |
Я думал, Вы ушли. |
Почему ты идешь? |
Ты хотел пойти. |
Я не хочу. |
я не хочу слышать |
Что вы думаете. |
И как плохо это кажется |
ты видишь меня |
Мне больно, |
Если ты порвешь все |
Просто потому, что я не такой |
Как ты хочешь меня |
Поверь мне, я уважаю себя |
И я буду продолжать жить своей жизнью |
И не пренебрегайте мечтами из-за вас. |
Я забыл тебя. |
Я прощаюсь с вами. |
И может смотреться в зеркало с гордостью. |
Я принадлежу только себе. |
я весь мой |
И это никогда не будет другим. |
Я принадлежу только себе. |
я весь мой |
И никогда не будет таким, как ты. |
ты обманываешь себя |
Вы видите только то, что хотите. |
Чтобы у правды не было шансов. |
Ты не веришь, |
Я заслужил свое счастье. |
Даже если вы сами никогда не бываете счастливы. |
Я тебе нужен. |
Ты только отвлекаешь |
Замаскировать |
Какой ты на самом деле слабый. |
ты лжешь себе |
Если вы скажете: я завидую вам, |
Хотя ты знаешь |
Это ложь. |
Мечты должны быть парусами. |
Они показывают, куда идти. |
Я прощаюсь с тобой сейчас |
Потому что ты их больше не видишь. |