| Feuerengel (оригинал) | Огненный ангел (перевод) |
|---|---|
| Den Blick gen Himmel | Взгляд в небо, |
| Zum Feuerball | На огненный шар. |
| Ich stell mir vor das es dich gibt | Я представляю себе, что ты существуешь. |
| Phantasiegestalt aus Kinderzeit | Иллюзорная фигура из детства, |
| Die mich beschutzt und liebt | Которая защищает меня и любит. |
| In jenen Tagen | В те дни, |
| Wenn die Welt mich zerstort | Когда мир разрушит меня |
| Und jeder kommentiert | И каждый расскажет о том, |
| Was er denkt und hort | Что думает и слышит, |
| Wenn Vertrauen erlischt | Когда угаснет доверие |
| Und mein Handeln erfriert | И застынут мои действия, |
| Such ich nach der Wahrheit | Я буду искать истину, |
| Die mich lenkt und fuhrt | Которая бы мной руководила и вела, |
| Und ich streck die Hand zum Himmel aus | И я протяну руки к небу. |
| Feuerengel | Огненный ангел, |
| Ich kann dich sehen | Я тебя вижу, |
| Wenn du an mir voruber ziehst | Когда ты пролетаешь мимо меня. |
| Feuerengel | Огненный ангел, |
| Erfull mir einen Wunsch | Исполни мое желание |
| Und trag mich fort zum Horizont | И перенеси меня к горизонту. |
| Kein Blick zuruck | Я не смотрю назад, |
| Nur den Focus nach vorn | Только вперед. |
| Trag mich durch die Zeit | Неси меня через время |
| An einen unbekannten Ort | В неизведанное место |
| An den Sternen vorbei | Мимо звезд |
| Im rotblauen Schein | В красно-синем сиянии, |
| Weit weg von der Angst | Подальше от страха, |
| Alleine zu sein | Чтобы быть одному. |
| Dass Kalte zerspringt | Чтобы холод разлетелся на куски |
| Und kein Wort mich besiegt | И слова не одерживали надо мной верх. |
| Wirf dich in die Wolken | Бросайся в облака, |
| Zeig mir was richtig ist | Покажи мне то, что реально. |
| An Traumen vorbei | Пролетая мимо снов |
| Im tot geglaubten Schein | В мертвом сиянии, |
| Ich greif nach den Sternen | Я ловлю звезды, |
| Um bei dir zu sein | Чтобы быть рядом с тобой |
| Und ich streck die Hand zum Himmel aus | И протягиваю руки к небу. |
