| Der Morgen ist hell erleuchtet | Утро озарено ярким светом, |
| Durch die Wolken flutet Licht | Сквозь облака он льётся. |
| Der Ballon steht bereit | Воздушный шар готов, |
| Menschen versammeln sich | Люди собираются вокруг него. |
| - | - |
| Die Seile sind gespannt | Тросы натянуты, |
| Das Gewicht austariert | Вес сбалансирован. |
| Der Start steht kurz bevor | Вскоре предстоит старт, |
| Nur der Wind wird navigieren | Только ветер будет прокладывать курс. |
| - | - |
| Alles ist zur Fahrt bereit | Всё готово к полёту, |
| Ich lass den Alltag hinter mir | Я оставляю рутину позади. |
| - | - |
| Fern der Heimat, | Вдали от родины, |
| Richtung Sonnenlicht | По направлению к солнечному свету. |
| Fern von allem, solange die Reise ist | Вдали от всего, пока я путешествую. |
| Ein wahres Glück, manchmal ein Träumer zu sein | Истинное счастье — иногда побыть мечтателем. |
| Die Welt löst sich und mein Weg zum Himmel ist frei | Мир растворяется, и мой путь к небу свободен. |
| - | - |
| Die Seile sind gekappt | Тросы обрублены – |
| Es geht hinauf zum Wolkenflug | Ввысь, к облакам |
| Die Gondel hebt sich hoch | Гондола поднимается |
| Und trägt mich durch die Luft | И несёт меня по воздуху. |
| - | - |
| Jede Sorge bleibt zurück | Заботы отстают |
| Und lässt mich endlich los | И наконец-то отпускают меня. |
| Menschen sehen mir hinterher | Люди смотрят мне вслед, |
| Der Himmel scheint mir so groß | Небо кажется мне огромным. |
| - | - |
| Vögel schenken mir Geleit | Птицы сопровождают меня, |
| Und die Erde wirkt so klein | И земля кажется маленькой. |
| - | - |
| Fern der Heimat, | Вдали от родины, |
| Richtung Sonnenlicht | По направлению к солнечному свету. |
| Fern von allem, solange die Reise ist | Вдали от всего, пока я путешествую. |
| Ein wahres Glück, manchmal ein Träumer zu sein | Истинное счастье — иногда побыть мечтателем. |
| Die Welt löst sich und mein Weg zum Himmel ist frei | Мир растворяется, и мой путь к небу свободен. |
| - | - |
| Ein wahres Glück | Истинное счастье – |
| Fern von allem | Вдали от всего |
| Manchmal ein Träumer zu sein | Иногда побыть мечтателем. |
| - | - |
| Ich lasse alles hinter mir | Я оставляю всё позади, |
| Nur der Wind wird navigieren | Только ветер будет прокладывать курс. |
| - | - |
| Ein wahres Glück, manchmal ein Träumer zu sein | Истинное счастье — иногда побыть мечтателем. |
| Die Welt löst sich und mein Weg zum Himmel ist frei | Мир растворяется, и мой путь к небу свободен. |