| Die Luft vibriert | Воздух вибрирует, |
| Der Himmel dreht sich zu mir | Тучи меняют направление в мою сторону. |
| Kein Lied verlässt des Vogels Kehle | Птицы не поют, |
| Ich kann die Stille spüren | Я чувствую тишину. |
| - | - |
| Die Welt wie elektrisiert | Мир, словно наэлектризован, |
| Die Luft dreht zum Zyklon | Воздух превращается в циклон, |
| Lichter schlagen in der Ferne | Огни мерцают вдали – |
| Stunde Null vor dem Sturm | Час "Ч" перед ураганом. |
| - | - |
| Es ist Zeit | Пора |
| Grenzen zu sehen | Увидеть пределы, |
| Entscheidungen zu treffen | Принять решения, |
| Kämpfen oder nicht weitergehen | Сражаться или не идти дальше. |
| - | - |
| Es ist Zeit | Пора, |
| Jeder Schritt hat seinen Preis | Каждый шаг имеет свою цену. |
| Stolz besiegt nie wahre Grösse | Гордость никогда не победит настоящее величие |
| Und führt nicht zum Himmelreich | И не приведёт в царство небесное. |
| - | - |
| Lass uns warten, alles geht vorbei | Давай подождём, всё пройдёт, |
| Es kommen hellere Tage und wieder Sonnenschein | Наступят светлые дни, и снова появится солнце. |
| Lass uns warten, alles geht vorbei | Давай подождём, всё пройдёт, |
| Morgen ist ein neuer Tag, fern von Dunkelheit | Завтра будет новый день, вдали от тьмы. |
| - | - |
| Das Glück war so nah | Счастье было так близко, |
| Die Ziele fest im Blick | Цели — перед глазами. |
| Unerwartet dreht sich das Leben | Вдруг меняет направление жизнь, |
| Und alles ändert sich | И всё изменяется. |
| - | - |
| Die Welt fällt ins Chaos | Мир погружается в хаос. |
| Keine Angst war je so gross | Никогда страх не был настолько велик. |
| Heute an diesem Tag hilft nur Kapitulation | Сегодня, в этот день поможет лишь капитуляция. |
| - | - |
| Es ist Zeit | Пора |
| Den Sturm zu überstellen | Перенаправить ураган, |
| Mutig zu sein und nicht blind hindurchzugehen | Быть мужественным, а не идти слепо. |
| - | - |
| Es ist Zeit | Пора |
| Gewissenhaft zu sein | Быть добросовестным. |
| Stolz ist nur ein kurzer Schmerz | Гордость — это лишь короткая боль, |
| Morgen wird alles anders sein | Завтра всё будет по-другому. |
| - | - |
| Lass uns warten, alles geht vorbei | Давай подождём, всё пройдёт, |
| Es kommen hellere Tage und wieder Sonnenschein | Наступят светлые дни, и снова появится солнце. |
| Lass uns warten, alles geht vorbei | Давай подождём, всё пройдёт, |
| Morgen ist ein neuer Tag fern von Dunkelheit | Завтра будет новый день, вдали от тьмы. |
| - | - |
| Lass uns warten, alles geht vorbei | Давай подождём, всё пройдёт, |
| Morgen ist ein neuer Tag fern der Dunkelheit | Завтра будет новый день, вдали от тьмы. |