| Gute Miene zum bosen Spiel | Хорошая мина при плохой игре |
| Erscheint mir wie das Alltagsziel | Представляется мне целью своих будней. |
| Sind die Tage trostlos, leer | Дни безнадежны и пусты. |
| Ich will und kann und weiss nicht mehr | Я больше не хочу, не могу и не знаю. |
| Ich soll dir taglich Freude spenden | Ежедневно я должен демонстрировать тебе радость, |
| Das Blatt fur dich zum Guten wenden | Поворачиваться к тебе хорошей стороной, |
| Ein Lacheln auf die Lippen legen | Приклеивать на лицо улыбку, |
| Dein starres, stolzes Herz bewegen | Волновать твое черствое гордое сердце. |
| - | - |
| Ich will nicht lachen, wenn ich weinen muss | Я не хочу смеяться тогда, когда нужно плакать. |
| Stetig wachst in mir nur noch Verdruss | Ты постоянно вызываешь во мне только досаду. |
| Ich will nicht schreien, wenn ich weinen will | Я не хочу кричать, когда мне хочется плакать. |
| Ich war schon viel zu lange viel zu still | Слишком долго я был слишком тих. |
| - | - |
| Ich bin | Я – |
| Nur in Traumen unbesiegbar | Непобедим только во сне, |
| Und kein Schatten meiner selbst | И не тень самого себя. |
| Nur in Wunschen unentbehrlich | Необходим в желаниях, |
| Wenn ein Lichtblick nicht mehr zahlt | Когда светлых моментов больше нет. |
| - | - |
| Ist der Zweifel noch so gross | Еще так велико сомнение |
| Aus dem Rampenlicht zu gehen | Сойти со сцены? |
| Was die Wahrheit dir dann zeigt | Тогда истина покажет тебе |
| Ist nicht mehr was du willst | Не то, чего ты хочешь. |
| - | - |
| Viel zu viele Tranen sind vergossen | Пролито слишком много слез, |
| Viel zu viele Traume sind verflossen | Размыто слишком много мечтаний. |
| Kaltes Salz auf meiner Haut | Холодная соль на моей коже, |
| Stumme Schreie werden laut | Немые голоса становятся громкими. |
| Kann ich denn so weiterleben | Могу ли я продолжать так жить, |
| In mein Schicksal mich ergeben | Покориться своей судьбе? |
| Will ich dem nicht doch entrinnen | Но я не хочу от нее убегать |
| Und den Neuanfang beginnen | И начинать все с начала. |
| - | - |
| Ich will nicht lachen, wenn ich weinen muss | Я не хочу смеяться тогда, когда нужно плакать. |
| Stetig wachst in mir nur noch Verdruss | Ты постоянно вызываешь во мне только досаду. |
| Ich will nicht schreien, wenn ich weinen will | Я не хочу кричать, когда мне хочется плакать. |
| Ich war schon viel zu lange viel zu still | Слишком долго я был слишком тих. |
| - | - |
| Ich bin nicht mehr dein Clown | Я больше не твой клоун. |
| - | - |