| Die Nacht versiegt im Schatten,
| Ночь заканчивается в тени,
|
| und der Regen spielt Klavier.
| и дождь играет на пианино.
|
| Die Luft wirkt kalt und doch so warm,
| Воздух кажется холодным и в то же время таким теплым,
|
| nur du, bist nicht hier.
| только тебя здесь нет
|
| Ich denk an dich und sehe dich,
| Я думаю о тебе и вижу тебя
|
| doch nur noch, dein Gesicht.
| а только твое лицо.
|
| Kein Geruch, kein Geschmack, von dir bei mir,
| Ни запаха, ни вкуса, тебя со мной,
|
| du verblasst immer mehr in mir.
| ты растворяешься во мне все больше и больше.
|
| Schreibe auf so wie du für mich warst,
| Напиши, как ты был со мной
|
| sehe Bilder, mache kontrast.
| посмотреть картинки, сделать контраст.
|
| Unseren Schwur, habe ich noch nicht gebrochen,
| Я еще не нарушил нашу клятву
|
| ich bleibe hier, so hab ich es dir versprochen.
| Я останусь здесь, это то, что я обещал тебе.
|
| Siehst du mich, hörst du mich,
| ты меня видишь, ты меня слышишь
|
| schreibe diesen Brief an dich.
| написать тебе это письмо.
|
| Werf ihn ins Feuer, dass sich Rauch erhebt
| Бросьте его в огонь, чтобы поднялся дым
|
| und warte, bis der Wind ihn zu dir weht.
| и ждите, пока ветер подует его к вам.
|
| Siehst du mich,
| Ты видишь меня,
|
| wenn meine Worte zu dir weh`n.
| когда мои слова причиняют тебе боль.
|
| Hörst du mich,
| Ты меня слышишь,
|
| sing meine Lieder nur für dich.
| петь мои песни только для тебя
|
| Frage mich, wie`s dir geht,
| спроси меня как дела
|
| sahst du ein Licht, um das sich alles dreht.
| вы увидели свет, вокруг которого все вращается.
|
| Gibt es Engel, die zu dir steh`n,
| Есть ангелы, стоящие рядом с тобой
|
| bist du weit weg, kannst du mich sehn.
| если ты далеко, ты можешь видеть меня.
|
| Frage ihn ob, er mich kennt,
| Спроси его, знает ли он меня
|
| und wie lange, mein Licht noch brennt.
| и как долго мой свет будет гореть
|
| Unseren Schwur, habe ich noch nicht gebrochen
| Я еще не нарушил нашу клятву
|
| ich bleibe hier, so hab ich es dir versprochen.
| Я останусь здесь, это то, что я обещал тебе.
|
| Siehst du mich, hörst du mich,
| ты меня видишь, ты меня слышишь
|
| schreibe diesen Brief an dich.
| написать тебе это письмо.
|
| Werf ihn ins Feuer, dass sich Rauch erhebt
| Бросьте его в огонь, чтобы поднялся дым
|
| und warte, bis der Wind ihn zu dir weht.
| и ждите, пока ветер подует его к вам.
|
| siehst du mich,
| ты видишь меня,
|
| wenn meine Worte zu dir weh`n
| когда мои слова ранят тебя
|
| hörst du mich,
| ты меня слышишь,
|
| sing meine Lieder nur für dich
| петь мои песни только для тебя
|
| Ein Brief an dich.
| Вам письмо.
|
| Ein Brief an dich. | Вам письмо. |