| This melody could be the story of us
| Эта мелодия может быть историей о нас
|
| These sounds recount pieces of our usual lives
| Эти звуки рассказывают кусочки нашей обычной жизни
|
| Differences join us in a dim canvas
| Различия присоединяются к нам на тусклом полотне
|
| Clashes make us stronger
| Столкновения делают нас сильнее
|
| But at the same time they weaken us
| Но в то же время они ослабляют нас
|
| But when we’re there it’s as if our cores
| Но когда мы там, как будто наши ядра
|
| Become a single one
| Станьте одиноким
|
| Tears and jokes, rage and thoughts
| Слезы и шутки, ярость и мысли
|
| Let’s enter the people’s depth
| Давайте войдем в глубину людей
|
| This drama could be the melody of us
| Эта драма может быть нашей мелодией.
|
| Visionary view through our arms and minds
| Визионерский взгляд через наши руки и умы
|
| But when we’re there it’s as if our cores
| Но когда мы там, как будто наши ядра
|
| Become a single one
| Станьте одиноким
|
| Tears and jokes, rage and thoughts
| Слезы и шутки, ярость и мысли
|
| Let’s enter the sightseer’s heart
| Давайте войдем в сердце экскурсанта
|
| As the paint in a gallery
| Как краска в галерее
|
| Touches deeply sightseer’s heart
| Трогает до глубины души туриста
|
| Joy is everything skims over our wall
| Радость – это все, что скользит по нашей стене
|
| Suffering and pain weaken us as far as going away
| Страдания и боль ослабляют нас до тех пор, пока они не уходят
|
| But a gaze towards the sky where sun is wonder
| Но взгляд на небо, где солнце - чудо
|
| Where nothing becomes world
| Где ничто не становится миром
|
| Where our light shines | Где наш свет сияет |