Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Hamlet, исполнителя - Tystnaden. Песня из альбома Sham of Perfection, в жанре Метал
Дата выпуска: 09.07.2009
Лейбл звукозаписи: Limb
Язык песни: Английский
Hamlet(оригинал) |
If the dull substance of my flesh were thought |
Injurious distance should not stop my way |
For then despite of space, I would be brought |
From limits far remote where thou dost stay |
Not so far, mine eye and heart are at a mortal war |
How to divide the conquest of your irresistible sight |
When you are here with your poetry |
But ah! |
Thought kills me that I’m not thought |
To leap large lengths of miles when you are gone |
These are our sacrifices, roses have thorns and silver fountains mud |
But that, so much of earth and water wrought |
I must attend time’s leisure with my moan |
Let me confess that we two… we must be twain! |
Rise with your stateliness, dream of us with open eye |
Like waves make towards the shore |
Our minutes hasten to their end |
Not so far, mine eye and heart are at a mortal war |
How to divide the conquest of your irresistible sight |
When you are here in your person |
But ah! |
Thought kills me that I’m not thought |
To leap large lengths of miles when you are gone |
These are our sacrifices, roses have thorns and silver fountains mud |
But that, so much of earth and water wrought |
I must attend time’s leisure with my moan |
These are our sacrifices… |
Mine are heavy tears, mine is the grief of having you |
So shall I compare you to a summer’s day? |
No |
You are more lovely and more temperate |
Within the distance my mind dives in yours |
Who will believe my verse in time to come |
If it were filled with your most high deserts, and with my love? |
So long as eyes can see |
So long live these lines, these give life to thee |
Деревушка(перевод) |
Если бы думали, что тусклая субстанция моей плоти |
Опасное расстояние не должно останавливать мой путь |
Ибо тогда, несмотря на пространство, меня привезут |
Из далеких пределов, где ты остаешься |
Не так далеко, мой глаз и сердце ведут смертельную войну |
Как разделить завоевание вашего неотразимого взгляда |
Когда ты здесь со своей поэзией |
Но ах! |
Меня убивает мысль, что я не думал |
Чтобы прыгать на большие расстояния, когда тебя нет |
Это наши жертвы, розы имеют шипы и серебряные фонтаны грязи |
Но это, так много земли и воды |
Я должен проводить свободное время со своим стоном |
Позвольте мне признаться, что мы двое... мы должны быть вдвоем! |
Поднимись со своим величием, мечтай о нас с открытыми глазами |
Как волны приближаются к берегу |
Наши минуты спешат к концу |
Не так далеко, мой глаз и сердце ведут смертельную войну |
Как разделить завоевание вашего неотразимого взгляда |
Когда ты здесь, в своем лице |
Но ах! |
Меня убивает мысль, что я не думал |
Чтобы прыгать на большие расстояния, когда тебя нет |
Это наши жертвы, розы имеют шипы и серебряные фонтаны грязи |
Но это, так много земли и воды |
Я должен проводить свободное время со своим стоном |
Это наши жертвы… |
Мои тяжелые слезы, мое горе от того, что ты |
Так мне сравнить тебя с летним днем? |
Нет |
Ты более милая и более сдержанная |
На расстоянии мой разум погружается в твой |
Кто поверит моему стиху в будущем |
Если бы он был наполнен твоими высочайшими заслугами и моей любовью? |
Пока глаза могут видеть |
Да здравствуют эти строки, они дают тебе жизнь |