| When dusk is dumb, someone tells the truth
| Когда сумерки немые, кто-то говорит правду
|
| We cannot hear them
| Мы их не слышим
|
| Thin mist conceals what comes from their lips
| Тонкий туман скрывает то, что исходит от их губ
|
| Tears are rain of ashes
| Слезы - дождь из пепла
|
| They are the ones who lost all their wars
| Это те, кто проиграл все свои войны
|
| They are the ones who lost all their wars
| Это те, кто проиграл все свои войны
|
| They’re sending to us letters from their world
| Они посылают нам письма из своего мира
|
| They’re sending to us letters from their world they’re the dwellers of the
| Они шлют нам письма из своего мира, они обитатели
|
| silent reign
| тихое правление
|
| So weep with me and come, under this rain together we will hear their silent
| Так что плачь со мной и приходи, под этим дождем вместе мы услышим их молчание
|
| cries
| плачет
|
| They try to light all uncertain times
| Они пытаются осветить все неопределенные времена
|
| They’re trying to tell the truth
| Они пытаются говорить правду
|
| Though they’re in jail and victims of their reign
| Хотя они в тюрьме и жертвы своего правления
|
| Though they’re in jail and victims of their reign to save us by our lies
| Хотя они в тюрьме и стали жертвами своего правления, чтобы спасти нас нашей ложью
|
| So feel their tears and cries, forever they will bother, they will save us by our lies
| Так что почувствуй их слезы и крики, вечно они будут надоедать, они спасут нас нашей ложью
|
| Can someone see this silent heaven?
| Может ли кто-нибудь увидеть это безмолвное небо?
|
| Please drive my mind to safer places
| Пожалуйста, направь мой разум в более безопасные места
|
| Carve all our dreams in silent paintings
| Вырежьте все наши мечты в безмолвных картинах
|
| Sky free their souls from bars of silence
| Небо освобождает их души от полос тишины
|
| They are the ones who lost all their wars
| Это те, кто проиграл все свои войны
|
| They are the ones who lost all their wars
| Это те, кто проиграл все свои войны
|
| They’re sending to us letters from their world
| Они посылают нам письма из своего мира
|
| They’re sending to us letters from their world they’re the dwellers of the
| Они шлют нам письма из своего мира, они обитатели
|
| silent reign
| тихое правление
|
| So, come with me and hear: they are crying alone
| Итак, пойдем со мной и послушаем: они плачут одни
|
| They are angels, they are the ones who write letters from silent heaven
| Это ангелы, это те, кто пишет письма с безмолвных небес
|
| Can someone see this silent heaven?
| Может ли кто-нибудь увидеть это безмолвное небо?
|
| Please drive my mind to safer places
| Пожалуйста, направь мой разум в более безопасные места
|
| Carve all our dreams in silent paintings
| Вырежьте все наши мечты в безмолвных картинах
|
| Sky free their souls from bars of silence | Небо освобождает их души от полос тишины |