| Never say that my heart seemed false, though absence seemed my flame to fade*
| Никогда не говори, что мое сердце казалось фальшивым, хотя отсутствие казалось, что мое пламя угасло*
|
| Cry my name
| Плачь мое имя
|
| All my paintings turning to grey, though my heart keeps following your light
| Все мои картины становятся серыми, хотя мое сердце продолжает следовать за твоим светом
|
| Cry my name
| Плачь мое имя
|
| No one else has ever lived me, my stolen sense is changed since then
| Никто другой никогда не жил мной, мой украденный смысл изменился с тех пор
|
| I made your own asylum, I made it 'till you’re gonna come here
| Я сделал твое собственное убежище, я сделал это, пока ты не придешь сюда
|
| Finding peace in roots of anger, finding pictures of your memory
| Обрести покой в корнях гнева, найти картины своей памяти
|
| I made your own asylum, You made it 'till I’ll come here
| Я сделал твое собственное убежище, Ты сделал это, пока я не приду сюда
|
| Cry my name
| Плачь мое имя
|
| I pray for my little angel, can you hear my breathing?
| Я молюсь за моего ангелочка, ты слышишь мое дыхание?
|
| Can you feel my breathing?
| Ты чувствуешь мое дыхание?
|
| I pray for my fallen angel, can you hear my crying?
| Я молюсь за моего падшего ангела, ты слышишь мой плач?
|
| No one else has ever lived me, my stolen sense is changed since then
| Никто другой никогда не жил мной, мой украденный смысл изменился с тех пор
|
| I made your own asylum, I made it 'till you’re gonna come here
| Я сделал твое собственное убежище, я сделал это, пока ты не придешь сюда
|
| Finding peace in roots of anger, finding pictures of your memory
| Обрести покой в корнях гнева, найти картины своей памяти
|
| I made your own asylum, I made it 'till you’re come here
| Я сделал твое собственное убежище, я сделал это, пока ты не придешь сюда
|
| Cry my name
| Плачь мое имя
|
| I pray for my little angel, can you hear my breathing?
| Я молюсь за моего ангелочка, ты слышишь мое дыхание?
|
| Can you feel my breathing?
| Ты чувствуешь мое дыхание?
|
| I pray for my fallen angel, can you hear my crying?
| Я молюсь за моего падшего ангела, ты слышишь мой плач?
|
| Can you feel my cry?
| Ты чувствуешь мой крик?
|
| The forward violet thus did I chide:
| Переднюю фиалку так упрекал я:
|
| Sweet thief, where did you steal your sweet that smells I know, for me without
| Сладкий вор, где ты украл свою сладость, запах которой я знаю, для меня без
|
| compare?
| сравнивать?
|
| The forward violet thus did I chide:
| Переднюю фиалку так упрекал я:
|
| Sweet thief, where did you steal your sweet that smells I feel, for me is closed
| Сладкий вор, где ты украл свою сладость, которая пахнет, я чувствую, для меня закрыто
|
| I pray for my little angel, can you hear my breathing?
| Я молюсь за моего ангелочка, ты слышишь мое дыхание?
|
| Can you feel my breathing?
| Ты чувствуешь мое дыхание?
|
| I pray for my fallen angel, can you hear my crying? | Я молюсь за моего падшего ангела, ты слышишь мой плач? |