| I was lookin’out on dry land, no intentions, I didn’t have no plans
| Я смотрел на сушу, никаких намерений, у меня не было никаких планов
|
| That’s when I knew, no doubt, I had hit bottom and I was getting out
| Вот когда я понял, без сомнения, я достиг дна и выходил
|
| No more people to hold me down, fight the ghost in my hometown
| Нет больше людей, которые меня удерживают, сражаются с призраком в моем родном городе
|
| All the walls will crumble down
| Все стены рухнут
|
| So I called up my man Michael, dropped everything and oh We don’t need directions, to do what we need done
| Так что я позвонил своему человеку Майклу, бросил все и о, нам не нужны указания, чтобы сделать то, что нам нужно сделать
|
| And we learn to travel lightly, we learn to travel strong
| И мы учимся путешествовать легко, мы учимся путешествовать сильно
|
| If we never lost the fire, we’d win before too long
| Если бы мы никогда не теряли огонь, мы бы выиграли в ближайшее время
|
| No you don’t look back and you can’t delay, you’ve got to sail away
| Нет, ты не оглядываешься назад, и ты не можешь медлить, ты должен уплыть
|
| Sail away, we may not ever be coming back this way
| Уплыть, мы, возможно, никогда не вернемся таким образом
|
| Sail away, another place to be, another day
| Уплыть, другое место, еще один день
|
| Sail away, sail away
| Уплыть, уплыть
|
| And we’re too controlled for laughing, whereas nothing could go wrong
| И мы слишком контролируем, чтобы смеяться, тогда как ничего не может пойти не так
|
| When we met with two more strangers that were friends before too long
| Когда мы встретились еще с двумя незнакомцами, которые вскоре стали друзьями
|
| And we switched them together, could take on the whole world
| И мы поменяли их вместе, могли бы покорить весь мир
|
| No regrets, no longing, got things the way they were
| Никаких сожалений, никакой тоски, все было так, как было
|
| No you don’t look back and you can’t delay, got to sail away
| Нет, ты не оглядываешься назад, и ты не можешь откладывать, нужно уплыть
|
| No more people to hold me down, fight the ghost in my home town
| Нет больше людей, которые меня удерживают, сражаются с призраком в моем родном городе
|
| All the walls will crumble down
| Все стены рухнут
|
| And sail away, we may not ever be coming back this way
| И уплыть, возможно, мы никогда не вернемся сюда
|
| Sail away, another place to be, another day
| Уплыть, другое место, еще один день
|
| Sail away, we may not ever be coming back this way
| Уплыть, мы, возможно, никогда не вернемся таким образом
|
| Sail away, another place to be, another day
| Уплыть, другое место, еще один день
|
| You got to sail away, come on and sail away
| Ты должен уплыть, давай и уплыть
|
| Sailin’yeah, you’ve got to sail away, sailin’yeah, come on and sail away
| Sailin'yeah, вы должны уплыть, Sailin'yeah, давай и уплыть
|
| Sailin’yeah, come on and sail away, sailin’yeah, sailin', sail away…
| Sailin'yah, давай и уплывай, Sailin'yeah, уплывай, уплывай...
|
| (to fade) | (увядать) |