| Well the covey took wing
| Ну, кови взлетел
|
| Shotguns a-singing
| Дробовики поют
|
| A pointing dog down in the old logging road
| Собака, указывающая вниз на старой лесовозной дороге
|
| And Danny got three and looked back a-grinning
| И Дэнни получил три и оглянулся с ухмылкой
|
| I fumbled around and I tried to reload
| Я возился и пытался перезагрузить
|
| The country was cold with the sun westward sinking
| В стране было холодно, солнце опускалось на запад
|
| It’s good to be back in this place
| Приятно снова оказаться в этом месте
|
| With my hands around a Belgian made Browning
| С моими руками бельгийский Браунинг
|
| My mind on the lines of her face
| Мой разум на линиях ее лица
|
| Well now Danny’s my buddy
| Ну, теперь Дэнни мой приятель
|
| We grew up like family
| Мы выросли как семья
|
| Hunted this timber before we could drive
| Охотились на эту древесину, прежде чем мы научились водить
|
| And the old English Pointer, he once belonged to me
| И старый английский пойнтер, он когда-то принадлежал мне
|
| But I give him up when i moved in '05
| Но я отказался от него, когда переехал в 2005 году.
|
| Off with a girl
| Прочь с девушкой
|
| Off to the city
| В город
|
| Off on a wing and a chance
| Off на крыле и шанс
|
| Hell, I thought it’d play out just like some story
| Черт, я думал, что это будет похоже на какую-то историю
|
| We fell in love at a rodeo dance
| Мы влюбились в танец родео
|
| She said, «Go on back to Cherokee County
| Она сказала: «Возвращайся в округ Чероки.
|
| Won’t you crawl back with nothing but a razor and a comb»
| Неужели ты не приползешь обратно ни с чем, кроме бритвы и расчески?
|
| Says, «Babe, If you need me I’ll be where you found me
| Говорит: «Детка, если я тебе понадоблюсь, я буду там, где ты меня нашел
|
| Go on to hell, honey, I’m headed home»
| Иди к черту, дорогая, я еду домой»
|
| Dan says, «Look at ol' Jim
| Дэн говорит: «Посмотри на старого Джима
|
| A dozen Decembers behind him no worse for the wear
| Дюжина декабря позади него не хуже износа
|
| And your time spent in Tulsa did not help your shooting
| И ваше время, проведенное в Талсе, не помогло вашей стрельбе
|
| And look at the gray in your hair
| И посмотри на седину в своих волосах
|
| How good does it feel?
| Насколько это приятно?
|
| You belong in these hills
| Вы принадлежите этим холмам
|
| It’s best that you let it all end
| Лучше всего, чтобы все это закончилось
|
| If you’d married that girl, you’d have married her family
| Если бы ты женился на этой девушке, ты бы женился на ее семье
|
| You dodged a bullet my friend»
| Ты увернулся от пули, мой друг»
|
| She said, «Go on back to Cherokee County
| Она сказала: «Возвращайся в округ Чероки.
|
| Won’t you crawl back with nothing but a razor and a comb»
| Неужели ты не приползешь обратно ни с чем, кроме бритвы и расчески?
|
| Says, «Babe, If you need me I’ll be where you found me
| Говорит: «Детка, если я тебе понадоблюсь, я буду там, где ты меня нашел
|
| Go on to hell, honey, I’m headed home»
| Иди к черту, дорогая, я еду домой»
|
| Ah, and I was beginning to deal with it ending
| Ах, и я начал справляться с концом
|
| The old dog had pointed while part of me died
| Старая собака указала, пока часть меня умерла
|
| And a flutter of feathers
| И трепет перьев
|
| Then a shotgun to shoulder
| Затем дробовик к плечу
|
| I thought of the Fourth of July
| Я думал о Четвертом июля
|
| She’ll be home on the Fourth of July
| Она будет дома четвертого июля
|
| I bet we’ll dance on the Fourth of July
| Бьюсь об заклад, мы будем танцевать Четвертого июля
|
| Dan says, «Hell of a shot, looks like you still got it
| Дэн говорит: «Черт возьми, похоже, у тебя все еще есть
|
| That’s what we came here to do
| Это то, что мы пришли сюда сделать
|
| Well, it’s light enough still, at the foot of the hill
| Ну, еще достаточно светло, у подножья холма
|
| We could kick up a single or two»
| Мы могли бы поднять один или два »
|
| She said, «Go on back to Cherokee County
| Она сказала: «Возвращайся в округ Чероки.
|
| Won’t you crawl back with nothing but a razor and a comb»
| Неужели ты не приползешь обратно ни с чем, кроме бритвы и расчески?
|
| Says, «Babe, If you need me I’ll be where you found me
| Говорит: «Детка, если я тебе понадоблюсь, я буду там, где ты меня нашел
|
| Go on to hell, honey, I’m headed home
| Иди к черту, дорогая, я направляюсь домой
|
| Go on to hell, honey, I’m headed home» | Иди к черту, дорогая, я еду домой» |